首頁>Club>
我跟我女朋友都是陝西人,平時說話聊天都用方言也覺得挺好挺正常的,但一說到一些肉麻話的時候,例如“我愛你、我想你”什麼的就只能說普通話了,說方言說不出口,這是為什麼……
11
回覆列表
  • 1 # 星雲月色下賞爾等鬼臉

    現有的答案似乎都出了偏差。這其實涉及到一個語碼轉換(code switching)問題,學界是有相關論文的,感興趣請搜以下reference:"When is a first language more emotional? psychophysiological evidence from bilingual speakers" (Harris et al, 2013).

    有一個現象叫「母語羞恥」,指的是相同的話用母語說出來引發的情緒波動會比用其他語言說出來更強烈,因為對母語太熟悉,有些詞彙說出來有恥感,但用外語就不會。比如"做愛”、“高潮”、“陰道”這些dirty talk,用中文直接說出來似乎非常彆扭,但如果換成"make love"、"orgasm"以及"vagina" 去輸出就能毫無障礙。又比如像有的人表白說"我愛你"會不好意思,說"I love you"會自然很多。又比如我在說"sorry"和"對不起"的時候,後者相比前者會讓我內心有更多起伏。這也是為什麼阿Q那句用方言說出的"吳媽,我想和你睏覺"在當今流氓示愛文學史上會如此有殺傷力。

    還有一個理論是語言使用環境的影響。比如某人在原生家庭裡跟父母對話用家鄉話,在學校或社會跟同齡人對話用普通話或者英語。在這種情況下,跟自己的另一半發生親密行為時說家鄉話會覺得非常羞恥和尷尬,會有一種浪漫全無、隨時會被你媽叫去吃飯或者一起去廣場尬舞的怪異感。

  • 2 # 使用者夏天的風

    哈哈哈哈哈…………這好比所有的愛情公式,這些個愛情公式都來自偶像劇,所以必須用普通話用方言就不倫不類了不偶像了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 日本人為何熱衷於汽車漂移?