在日本,同齡人直接稱呼名字是關係非常親近的表現。園子和小蘭跟新一都是從小一起長大,所以他都是直接喊對方名字。
新一稱呼服部平次的時候,都是用“服部”,而不是“平次”。他叫灰原哀,也是用“Haibara”,而不是用“哀”。這種稱呼方式在日本同學之間很常見的,比如你看《網球王子》的時候,裡面並肩作戰的隊友也只是稱呼姓氏而已。佐藤美和子警官的同事很喜歡她,但是也只是稱呼她的姓氏。如果更疏遠一些,大概會加上“桑”之類的敬稱。新一和平次算是可以分享秘密的好哥們了,但是他們認識只有不到幾個月(青山剛昌先生:柯南世界時間線只走了5個月)。新一的性格其實挺獨的,好像沒有直接稱呼他名字的同性朋友,像光彥和元太那樣子,彼此稱呼對方名字。元太和光彥稱呼小哀就是Haibara桑。
柯南稱呼步美“步美醬”。“醬”這個稱呼長輩稱呼晚輩或者關係較好的同輩,柯南看步美就是小孩子而已。小蘭稱呼小哀也是“哀醬”。高木警官也曾經喊過“哀醬”表示親近。
新一對和葉的稱呼,我想大概是習慣了吧……少年偵探團稱呼親近的長輩都是“小蘭姐姐”,“園子姐姐”,“和葉姐姐”。沒準當時新一就是嘴順想喊“和葉姐姐”,然後收回來變成“和葉”……畢竟他有次變大了,直接喊小蘭“小蘭姐姐”了……和葉本人稱呼新一是非常正經的“工藤君”的。
順便一說。柯南喊“小蘭姐姐”,他的念法和少年偵探團也是不一樣的,那是他的專有稱呼。他想表示自己和小蘭的關係不一樣,所以哪怕喊姐姐也特意顯示的不同。
這種稱呼問題對於同齡人而言是很重要的,步美想要喊小哀“哀醬”,都要特意小心問過。但是大人喊小孩就不用這麼小心翼翼。我還記得當年看《魔卡少女櫻》的時候,小櫻都是稱呼小狼“李君”,後來特地問能不能喊他“小狼君”,那時候小櫻其實還沒真的喜歡上小狼,就是為了表示親近而已。
順便一提,在新一上小學的時候,他因為和小蘭的稱呼問題被人打趣了,所以他中二期提前到來,跟小蘭說:你以後叫我工藤君,不要叫我新一,我也會叫你毛利君的。這也算是新蘭成長過程中的矛盾點了,他們也有過吵架,然後最後和好。新一和小蘭之間的曖昧是非常明顯的,他們的同學對小蘭有一個奧さん(夫人)的稱呼,園子也經常用這個稱呼打趣小蘭。
至於平次的話,可能是他性格問題吧?叫誰都是小姐姐,他喊小哀都是小姐姐(雖然小哀實際年齡的確比他大,但是對著一個小孩子能喊出來他也是很厚臉皮了)
————————————
剛剛看到一個說法,新一之所以管和葉叫“和葉醬”,其實可能是為了打趣刺激平次,之後就喊習慣了。要知道平次對和葉的日用稱呼是“A HUO”(笨蛋)
就我個人的認知,新一和和葉的關係真沒有到可以稱呼彼此名字的份上,他稱呼平次都是用的姓氏,他和和葉接觸完全沒有平次來得多。
又或者,可以認為他嫁妻從妻,小蘭怎麼稱呼和葉,他就怎麼稱呼和葉……
在日本,同齡人直接稱呼名字是關係非常親近的表現。園子和小蘭跟新一都是從小一起長大,所以他都是直接喊對方名字。
新一稱呼服部平次的時候,都是用“服部”,而不是“平次”。他叫灰原哀,也是用“Haibara”,而不是用“哀”。這種稱呼方式在日本同學之間很常見的,比如你看《網球王子》的時候,裡面並肩作戰的隊友也只是稱呼姓氏而已。佐藤美和子警官的同事很喜歡她,但是也只是稱呼她的姓氏。如果更疏遠一些,大概會加上“桑”之類的敬稱。新一和平次算是可以分享秘密的好哥們了,但是他們認識只有不到幾個月(青山剛昌先生:柯南世界時間線只走了5個月)。新一的性格其實挺獨的,好像沒有直接稱呼他名字的同性朋友,像光彥和元太那樣子,彼此稱呼對方名字。元太和光彥稱呼小哀就是Haibara桑。
柯南稱呼步美“步美醬”。“醬”這個稱呼長輩稱呼晚輩或者關係較好的同輩,柯南看步美就是小孩子而已。小蘭稱呼小哀也是“哀醬”。高木警官也曾經喊過“哀醬”表示親近。
新一對和葉的稱呼,我想大概是習慣了吧……少年偵探團稱呼親近的長輩都是“小蘭姐姐”,“園子姐姐”,“和葉姐姐”。沒準當時新一就是嘴順想喊“和葉姐姐”,然後收回來變成“和葉”……畢竟他有次變大了,直接喊小蘭“小蘭姐姐”了……和葉本人稱呼新一是非常正經的“工藤君”的。
順便一說。柯南喊“小蘭姐姐”,他的念法和少年偵探團也是不一樣的,那是他的專有稱呼。他想表示自己和小蘭的關係不一樣,所以哪怕喊姐姐也特意顯示的不同。
這種稱呼問題對於同齡人而言是很重要的,步美想要喊小哀“哀醬”,都要特意小心問過。但是大人喊小孩就不用這麼小心翼翼。我還記得當年看《魔卡少女櫻》的時候,小櫻都是稱呼小狼“李君”,後來特地問能不能喊他“小狼君”,那時候小櫻其實還沒真的喜歡上小狼,就是為了表示親近而已。
順便一提,在新一上小學的時候,他因為和小蘭的稱呼問題被人打趣了,所以他中二期提前到來,跟小蘭說:你以後叫我工藤君,不要叫我新一,我也會叫你毛利君的。這也算是新蘭成長過程中的矛盾點了,他們也有過吵架,然後最後和好。新一和小蘭之間的曖昧是非常明顯的,他們的同學對小蘭有一個奧さん(夫人)的稱呼,園子也經常用這個稱呼打趣小蘭。
至於平次的話,可能是他性格問題吧?叫誰都是小姐姐,他喊小哀都是小姐姐(雖然小哀實際年齡的確比他大,但是對著一個小孩子能喊出來他也是很厚臉皮了)
————————————
剛剛看到一個說法,新一之所以管和葉叫“和葉醬”,其實可能是為了打趣刺激平次,之後就喊習慣了。要知道平次對和葉的日用稱呼是“A HUO”(笨蛋)
就我個人的認知,新一和和葉的關係真沒有到可以稱呼彼此名字的份上,他稱呼平次都是用的姓氏,他和和葉接觸完全沒有平次來得多。
又或者,可以認為他嫁妻從妻,小蘭怎麼稱呼和葉,他就怎麼稱呼和葉……