首頁>Club>
9
回覆列表
  • 1 # 使用者1163201958491

      選自《郁離子》,作者劉基

      【原文】粵人有采山而得菌,其大盈箱,其葉九成,其色如金,其光四照。以歸,謂其妻子曰:“此所謂神芝者也,食之者仙。吾聞仙必有分,天不妄與也。人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴,齊三日而烹食之,入咽而死。其子視之,曰:“吾聞得仙者必蛻其骸,人為骸所累,故不得仙。今吾父蛻其骸矣,非死也。”乃食其餘,又死。於是同室之人皆食之而死。

      郁離子曰:“今之求生而得死者,皆是之類乎!”

      【註釋】(1)芝,靈芝。傳說吃了可以成仙。

      (2)採山,在山中打柴或採藥。

      (3)菌,蘑菇之類。有的有毒。

      (4)盈箱,可以裝滿一箱。這是誇張。

      (5)九成,九層。

      (6)仙,成仙。

      (7)分(fèn),應得的命運。

      (8)妄,胡亂。

      (9)其,表示推測的助詞,可要。

      (10)齊,同“齋”,齋戒,行大禮前的潔身清心行為。沐浴也是為潔身。

      (11)入咽,吞下去。

      (12)蛻,蟲類脫皮。

      (13)骸,形骸,軀體。

      (13)累,牽累。

      (14)同室之人,全家人。

      【譯文】

      有個粵地的人到山上採藥。得到(一個)蘑菇,它比一個箱子還大,它的葉子有九層,它的顏色像金子一樣,它光亮四射。拿回家,對他的老婆孩子說:“這就是所說的神靈芝啊。吃了它的人要成仙的。我聽說成仙必然有他註定的緣分的,老天不會隨便亂給的。別人求是求不到的,而我得到了它,(說明)我就是仙啊。”便沐浴,齋戒三天然後煮蘑菇吃,一進咽喉就死了。他的兒子看了他說:“我聽說成仙的人必定蛻化掉他的骸骨肉身,人被骸骨肉身所牽累,所以不能成仙。今天我的父親是蛻化掉他的骸骨肉身啊,不是死。”就吃他剩下的蘑菇,又死了。於是一大家子的人全吃了蘑菇死了。

      郁離子說:“如今求生而得到死的下場的人,都和這類似吧!”

      【啟示】

      這則寓言諷刺那種本來愚昧卻自以為聰明且至死不悟的人。

      【文學常識】

      選自《郁離子》,作者劉基,字伯溫。明朝軍事家、政治家、文學家。還著有《誠意伯文集》。劉伯溫(1311年-1375年),溫州 文成縣南田人(舊屬青田縣)。元末明初軍事謀略家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並使盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛亮

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 再浪漫也被拆散是什麼歌?