回覆列表
  • 1 # 使用者804386860247

    歇後語:打腫臉充胖子——死要面子活受罪。

    翻譯:把臉打腫了就是為了顯得自己胖一點,看著形態很相像,其實難受的還是自己。

    寓意:為撐面子,做一些自己力不能及的事情。

    引用:姚雪垠《李自成》第一卷第十八章:“不過,老兄,你也不要在我老張面前打腫臉裝胖子,硬不要朋友幫助。”

    例句:人們敬重的是那些知之為知之、不知為不知的人;而對那些無知妄說、打腫臉充胖子的人反倒嗤之以鼻。

    擴充套件資料

    近義詞語:

    1、自欺欺人 [ zì qī qī rén ] 欺騙自己,也欺騙別人。

    出 處:宋·朱熹《朱子語類》:“因說自欺欺人;曰:‘欺人也是自欺;此又是自欺之甚者。’”

    翻譯:說到自欺欺人,欺騙別人其實也就是欺騙自己,而這又是自我欺騙最嚴重的一種。

    2、瘦驢拉硬屎[ shòu lǘ lā yìng shǐ] 沒有那麼多東西非要強拉出來,瞎逞能;用來比喻硬是要裝清高,或者放不下面子去做一件事,也就是通常所說的“死要面子活受罪”。

    出處:《紅樓夢》第六回:“當日你們原是和金陵王家連過宗的。二十年前,他們看承你們還好,如今是你們拉硬屎,不肯去就和他,才疏遠起來。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《沉默的羔羊》中你最深刻的場景是哪個?