首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # YAO大神

    人稱代詞的不同,可以表示說話者、聽話者和第三者之間的不同社會地位和輩分。

    (1)第一人稱:指說話的一方。나(我):第一人稱的基本型,通用於平輩或長輩對晚輩、上級對下級。저(我):저是나的謙稱,當聽話者比說話者年長或社會地位高時,說話者應用저代替나,表示尊敬對方。우리(我們):第一人稱複數,南韓人說話時用“우리”代替“나”和“저”的情況很多。

    보기(例子):우리어머니 我們的媽媽,我的媽媽

    우리학교 我們學校、我的學校

    우리나라 我們國家

    (2)第二人稱:指談話的對方。

    너(你):用於很親近的朋友之間或對孩子使用。但多用於長輩對晚輩時。

    선생님(老師,先生,您):除了有老師,先生的意思外,還在尊敬對方時常用,想當於漢語的“您”。

    例如:의사(醫生),但是南韓人常說:의사선생님.

    당신(您):主要用於夫妻之間,那女之間也可用(基本不用),晚輩對長輩,下級對上級表示尊重時。

    자네(你):用於年齡大的朋友之間或長輩對晚輩時用。

    注意:南韓人說話時,人稱代詞被省略的情況比較常見。

    例: 어디에갑니까? (你)去哪裡?

    학교에갑나다。(我)去學校。(3)第三人稱:指說者,聽者雙方以外的第三者。通常是在指示代詞 이,그 和 저 後加上 분(位) 이(人,位)사람(人)等表示

    (3)第三人稱。

    “아무,누구,어느”指未知、不定的第三人稱,根據句子的同,意思也發生變化。

    例子: 누가방에었습니다. 有人在房間裡。

    누가있습니까? 有誰在嗎?(有人嗎?)

    아무도없습니다. 誰都不在。

    아무나오십시오. 請來個人吧。

    자기:當主語時第三人稱或時需要重複時使用。

    例子:그사람은자기일은자기가합니다. 那人是自己的事情自己做。

    그여자는자기아이이야기만합니다. 那女人只講自己孩子的事情。

    (4)人稱代詞本身有單數、複數之分。

    如:單數:나,저,너,당신,자네.

    複數:우리,저희(들),너희(들).

    其他代詞用複數助詞“들”來表示複數、

    如:자네→자네들, 그→그들, 당신→당신들

    但是有些詞本身表示複數的代詞後面也常常加“들”,用以更清楚地表示覆數的概念

    如:저희→저희들 우리→우리들 너희→너희들(5)人稱代詞“나,저,너”和主格助詞“가”,屬格助詞“의”連用時,變為“내,제,네”。

    例子:나+가 →내 내가 말했습니다. 我說了。

    저+가→제 제가학생입이다. 我是學生

    너+가→네 네가가. 你去吧。

    이것은 제(저의) 책입니다. 這是我的書。

    그것은 내(나의) 교과서입니다. 那是我的教科書。

    저것은 네(너의) 모자냐? 那個是你的帽子嗎?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 汽車旅館前景怎麼樣?