回覆列表
-
1 # 使用者3486140770140
-
2 # lanfengz3
〔雙調〕水仙子·重觀瀑布
喬吉
天機織罷月梭閒,石壁高垂雪練寒①。
冰絲帶雨懸霄漢②,幾千年曬未乾。
露華涼人怯衣單。
註釋
註釋
〔註釋〕
①雪練:像雪一樣潔白的絹。
②霄漢:此指天空。
④喻瀑布從山頂奔流而下,如玉龍下山一般。
⑤意為瀑布濺起的水花,像雪花一樣,落在沙灘上。
賞析
賞析
〔賞析〕
《重觀瀑布》即景抒情,移情與景,連用一系列的比喻,渲染出瀑布的聲勢。將景人格化:那瀑布的雄偉壯麗與人的博大精神、堅定意志二者相得益彰。此曲想象奇特,語言通俗流暢,讀之令人心曠神怡,如入其境,親身感受到那份力的壯美。
全文:
【雙調】水仙子
重觀瀑布
翻譯:
天上的織機停止了工作,一匹雪白的綢絹從危立的石壁上方高垂下來,寒光閃閃,瀑布的形象既雄壯,又飄逸。它粗看是一匹整幅,細細望去,卻可以析成一縷縷帶雨的冰絲,懸掛在天地之間。幾千年也沒有曬乾。靠近瀑布飛流的石壁,來到清溪汩流的灘頭,感到飛沫飄落在身上,如天降甘露,感到寒氣逼人而覺得衣服太單薄了。同時,看到Sunny照耀下的幾千年不停息地飛瀉而下的瀑布,不禁對永恆的大自然肅然起敬。