【原文】子曰:“ 述而不作, 信而好古,竊比於我老彭。”
【譯文】 孔子說:“只轉述先哲的思想而不創立自己的思想,相信且喜好古人的東西,我私下把自己比做老彭。”
【原文】 子曰:“默而識之, 學而不厭,誨人不倦, 何有於我哉?”
【譯文】 孔子說:“默默地記住(所學的知識),學習不覺得厭煩,教人不知道疲倦,對我來說,做到了哪些呢?”
【原文】 子曰:“德之不修,學之不講, 聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。”
【譯文】 孔子說:“(許多人)對品德不去修養,學問不去講求,聽到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂慮的事情。”
【原文】 子之 燕居, 申申如也; 夭夭如也。
【譯文】孔子閒居在家裡的時候, 衣冠楚楚,儀態溫和舒暢,悠閒自在。
【原文】 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見 周公。”
【譯文】 孔子說:“我衰老得很厲害了,我好久沒有夢見 周公了。”
【原文】 子曰:“志於道,據 於德,依於仁,遊於藝。”
【譯文】 孔子說:“以道為志向,以德為根據,以仁為憑藉,活動於(禮、樂等) 六藝的範圍之中。”
【原文】 子曰:“自行 束脩以上,吾未嘗無誨焉。”
【譯文】 孔子說:“只要自願拿著十餘乾肉為禮來見我的人,我從來沒有不給他教誨的。”
【原文】子曰:“不憤不啟,不悱不發。舉一隅不以三 隅反,則不復也。”
【譯文】 孔子說:“教導學生,不到他想弄明白而不得的時候,不去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去啟發他。教給他一個方面的東西,他卻不能由此而推知其他三個方面的東西,那就不再教他了。”
【原文】子曰:“ 述而不作, 信而好古,竊比於我老彭。”
【譯文】 孔子說:“只轉述先哲的思想而不創立自己的思想,相信且喜好古人的東西,我私下把自己比做老彭。”
【原文】 子曰:“默而識之, 學而不厭,誨人不倦, 何有於我哉?”
【譯文】 孔子說:“默默地記住(所學的知識),學習不覺得厭煩,教人不知道疲倦,對我來說,做到了哪些呢?”
【原文】 子曰:“德之不修,學之不講, 聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。”
【譯文】 孔子說:“(許多人)對品德不去修養,學問不去講求,聽到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂慮的事情。”
【原文】 子之 燕居, 申申如也; 夭夭如也。
【譯文】孔子閒居在家裡的時候, 衣冠楚楚,儀態溫和舒暢,悠閒自在。
【原文】 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見 周公。”
【譯文】 孔子說:“我衰老得很厲害了,我好久沒有夢見 周公了。”
【原文】 子曰:“志於道,據 於德,依於仁,遊於藝。”
【譯文】 孔子說:“以道為志向,以德為根據,以仁為憑藉,活動於(禮、樂等) 六藝的範圍之中。”
【原文】 子曰:“自行 束脩以上,吾未嘗無誨焉。”
【譯文】 孔子說:“只要自願拿著十餘乾肉為禮來見我的人,我從來沒有不給他教誨的。”
【原文】子曰:“不憤不啟,不悱不發。舉一隅不以三 隅反,則不復也。”
【譯文】 孔子說:“教導學生,不到他想弄明白而不得的時候,不去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去啟發他。教給他一個方面的東西,他卻不能由此而推知其他三個方面的東西,那就不再教他了。”