回覆列表
  • 1 # 小謝啦啦h

    生於憂患死於安樂的原文:

    舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也。

    譯文:

    舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裡救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸集市裡贖買回來並被起用。因此,神若要把重擔放在人身上,就必須先磨練他的心,用飢餓和貧窮考驗他的身體,擾亂他已經開始的行動。目的是利用這些困難來觸動他的心靈,加強他的性格,並提高他沒有的能力。

    人們經常犯錯誤,然後他們就可以改正;他們的心受到困擾,他們的思想受到阻礙,然後他們就可以站起來;他們的情緒暴露在他們的臉上,用他們的聲音表達,然後他們就可以被理解。如果一個國家沒有一個恪守佛法的牧師,沒有一個能夠幫助國王的聖人,沒有一個與佛法格格不入的鄰居,沒有一個來自異國的災難,它往往會面臨滅絕的危險。這樣,我們就會知道,悲傷和不幸足以使人活著,安逸和快樂足以使人死亡。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼戰國時期的魏國韓國版圖支離破碎,和飛地如何聯絡?