回覆列表
  • 1 # yyj聚yyj

    斯卡布羅集市的歌詞大意:

    你要去斯卡布羅集市嗎?

    歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    請代我向住在那裡的一個人問好

    她/他曾經是我的真愛

    告訴她/他做件麻布衣衫

    歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    不要用針線,也找不到接縫

    然後,她/他會成為我的真愛

    告訴她/他為我找一畝地

    歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    就在海岸和大海之間

    然後,她/他會成為我的真愛

    告訴她/他用皮製的鐮刀收割

    歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    並收集在一起用石楠草紮成一束

    然後,她/他會成為我的真愛

    你要去斯卡布羅集市嗎?

    歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    請代我向住在那裡的一個人問好

    他曾經是我的真愛……

    Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作“斯卡波羅集市”),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(The Graduate)的插曲,曲調悽美婉轉,給人以心靈深處的觸動。《Scarborough Fair》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙(Paul Simon)和加芬克爾(Art Garfunkel)。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱過該歌曲,收錄於2000年專輯《La Luna》。此外來自英倫島嶼的 Gregorian格里高利合唱團(又稱“教皇合唱團”)也曾翻唱過該歌曲。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 民國四公子張伯駒與風華絕代女子是如何走到一起的呢?