一、原文:
管仲曰:“吾始困時,嘗與鮑叔賈(1),分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽(2)死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節,而恥功名不顯於天下也。生我者父母,知我者鮑子也。”
——節選自《史記·管晏列傳》
【註釋】(1)賈(gǔ):做買賣。(2)召(shào)忽:齊人。與管仲一起事奉公子糾,公子糾被殺後召忽也自殺。
二、翻譯:
管仲說:“我當初貧困時,曾經和鮑叔一起做買賣,分財利時自己總是多要一些,鮑叔並不認為我貪財,而是知道我家裡貧窮。我曾經替鮑叔謀劃事情,卻使他更加困頓不堪,陷於窘境,鮑叔不認為我愚笨,他知道時運有時順利,有時不順利。我曾經多次作官多次都被國君驅逐,鮑叔不認為我不成器,他知道我沒遇上好時機。我曾經多次打仗多次逃跑。鮑叔不認為我膽小,他知道我家裡有老母需要贍養。公子糾失敗,召忽自殺,而我寧願在牢中受到羞辱,鮑叔不認為我沒有羞愧之心,他知道我不因小節而感到羞恥,而以功名不能顯揚於天下為恥辱。生養我的是父母,真正瞭解我的是鮑叔啊。”
三、點評:知己善行,知人善任
一、原文:
管仲曰:“吾始困時,嘗與鮑叔賈(1),分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽(2)死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節,而恥功名不顯於天下也。生我者父母,知我者鮑子也。”
——節選自《史記·管晏列傳》
【註釋】(1)賈(gǔ):做買賣。(2)召(shào)忽:齊人。與管仲一起事奉公子糾,公子糾被殺後召忽也自殺。
二、翻譯:
管仲說:“我當初貧困時,曾經和鮑叔一起做買賣,分財利時自己總是多要一些,鮑叔並不認為我貪財,而是知道我家裡貧窮。我曾經替鮑叔謀劃事情,卻使他更加困頓不堪,陷於窘境,鮑叔不認為我愚笨,他知道時運有時順利,有時不順利。我曾經多次作官多次都被國君驅逐,鮑叔不認為我不成器,他知道我沒遇上好時機。我曾經多次打仗多次逃跑。鮑叔不認為我膽小,他知道我家裡有老母需要贍養。公子糾失敗,召忽自殺,而我寧願在牢中受到羞辱,鮑叔不認為我沒有羞愧之心,他知道我不因小節而感到羞恥,而以功名不能顯揚於天下為恥辱。生養我的是父母,真正瞭解我的是鮑叔啊。”
三、點評:知己善行,知人善任