當別人問你“Are you ok?”的時候,可以根據與問話人不同的關係來進行不同的回答,詳情如下:
1、禮貌的回答:在大多數情況下,別人問“Are you ok?”可能也就只是禮貌性的問話,就像我們中國常說的客套一樣,他們並不一定想知道你的真實想法,對於這種情況,即使自己真的感覺不好,也沒有必要解釋那麼多,可以直接回一句“so! so!”對方聽到一個答案,大致瞭解到你的心情就可以了;
2、比較陌生的人:對於陌生人我們一般都是處於一種較為防備的狀態,不想把自己真實的情況告訴給對方,雖然對方的一句“Are you ok?”可能確實是好心,但是不想過多交流的話,可以回上一句“Thanks!”,既表達了對於對方關心的感謝,也表達了自己不願過多交流的內心;
3、好朋友:如果是好朋友問“Are you ok?”可能確實是比較的關心你,這個時候不妨把自己的真實感想傳達給對方,有時候不一定需要對方給出什麼建議,只是宣洩一下情感也會讓自己覺得舒服,比如直接說“It"s tough!”“I"m not so good.”都是可以的。
所以對於不同的人問出“Are you ok?”我們可以根據自己的心情,回覆不同的答案,語言都是有著共同性的。
擴充套件知識:Are you ok?
中文翻譯:表示你還好嗎?
問的是你的狀態,好與不好。如果你並不好,你可以回答Just so so!表示一般般,不太好
也可以回覆:Not so well!表示:不是很好!
重點詞彙解析:
1、you:你;您;你們;與名詞及形容詞連用,直接稱呼某人;泛指任何人
發音:英 [ju] 美 [jə]
you是第二人稱代詞。you可指一個或多個人,用作動詞主語,或者是動詞或介詞賓語。
例:Getting good results gives you confidence.
譯:取得好的結果會給人以信心。
某些方言中指兩個或多個人時有時用yous代替you)你們
例:"Yous two are no "gettin" paid," he said. "Ye"re too lazy!"
譯:“你們兩個別指望拿到工錢,”他說。“你們太懶了!”
2、ok:批准;同意;允許;(表示令人滿意或可以接受)不錯的,可以的;(人)安好的
發音:英 [əʊˈkeɪ] 美 [oʊˈkeɪ]
OK較all right要非正式些
例:OK, I admit it, it was me. But darn it, I was right!
譯:好吧,我承認,是我乾的。但我是對的,可惡!
當別人問你“Are you ok?”的時候,可以根據與問話人不同的關係來進行不同的回答,詳情如下:
1、禮貌的回答:在大多數情況下,別人問“Are you ok?”可能也就只是禮貌性的問話,就像我們中國常說的客套一樣,他們並不一定想知道你的真實想法,對於這種情況,即使自己真的感覺不好,也沒有必要解釋那麼多,可以直接回一句“so! so!”對方聽到一個答案,大致瞭解到你的心情就可以了;
2、比較陌生的人:對於陌生人我們一般都是處於一種較為防備的狀態,不想把自己真實的情況告訴給對方,雖然對方的一句“Are you ok?”可能確實是好心,但是不想過多交流的話,可以回上一句“Thanks!”,既表達了對於對方關心的感謝,也表達了自己不願過多交流的內心;
3、好朋友:如果是好朋友問“Are you ok?”可能確實是比較的關心你,這個時候不妨把自己的真實感想傳達給對方,有時候不一定需要對方給出什麼建議,只是宣洩一下情感也會讓自己覺得舒服,比如直接說“It"s tough!”“I"m not so good.”都是可以的。
所以對於不同的人問出“Are you ok?”我們可以根據自己的心情,回覆不同的答案,語言都是有著共同性的。
擴充套件知識:Are you ok?
中文翻譯:表示你還好嗎?
問的是你的狀態,好與不好。如果你並不好,你可以回答Just so so!表示一般般,不太好
也可以回覆:Not so well!表示:不是很好!
重點詞彙解析:
1、you:你;您;你們;與名詞及形容詞連用,直接稱呼某人;泛指任何人
發音:英 [ju] 美 [jə]
you是第二人稱代詞。you可指一個或多個人,用作動詞主語,或者是動詞或介詞賓語。
例:Getting good results gives you confidence.
譯:取得好的結果會給人以信心。
某些方言中指兩個或多個人時有時用yous代替you)你們
例:"Yous two are no "gettin" paid," he said. "Ye"re too lazy!"
譯:“你們兩個別指望拿到工錢,”他說。“你們太懶了!”
2、ok:批准;同意;允許;(表示令人滿意或可以接受)不錯的,可以的;(人)安好的
發音:英 [əʊˈkeɪ] 美 [oʊˈkeɪ]
OK較all right要非正式些
例:OK, I admit it, it was me. But darn it, I was right!
譯:好吧,我承認,是我乾的。但我是對的,可惡!