1、《歸鳥·其二》
魏晉·陶淵明
翼翼歸鳥,載翔載飛。雖不懷遊,見林情依。
遇雲頡頏,相鳴而歸。遐路誠悠,性愛無遺。
譯文:歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。如今已無遠遊志,每見叢林情依依。上下翻飛因雲阻,相呼相喚結伴歸。青雲之路雖誘人,天性戀巢難捨棄。
2、《和淮上遇便風》
宋代·蘇舜欽
浩蕩清淮天共流,長風萬里送歸舟。
應愁晚泊喧卑地,吹入滄溟始自由!
譯文:清澈的淮水浩浩蕩蕩,好像與天河匯合同流,遠風打從萬里吹來,吹送著我小小的歸舟。黃昏時假如泊舟在喧鬧低溼的地方,將令我憂愁。願長風把我的行舟吹進遼闊的大海,在那兒我才能領受真正的自由。
3、《歸鳥·其一》
翼翼歸鳥,晨去於林。遠之八表,近憩雲岑。
和風不洽,翻翮求心。顧儔相鳴,景庇清陰。
譯文:歸鳥翩翩自在飛,清晨離巢出樹林。天空遼闊任飛翔,就近歇息在雲岑。和暖春風迎面吹,掉轉翅膀求遂心。且看同伴相鳴叫,身影藏在清樹蔭。
4、《題紅葉》
唐代.宣宗宮人
流水何太急,深宮盡日閒。
殷勤謝紅葉,好去到人間。
譯文:流水為什麼去得這樣匆匆,深宮裡卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。
5、《漁家傲·暖日遲遲花嫋嫋》
宋代.歐陽修
暖日遲遲花嫋嫋。人將紅粉爭花好。
花不能言惟解笑。金壺倒。花開未老人年少。
車馬九門來擾擾。行人莫羨長安道。
丹禁漏聲衢鼓報。催昏曉。長安城裡人先老。
譯文:春天來了,天氣變暖了,花兒綻放了。踏青的青年帶著姑娘春遊賞花,而姑娘的美麗堪與花爭豔。其實花兒美,人兒也美,只是“花不能言”。金壺斟酒,暢飲開懷,享受著人生的快樂。
京城雖然車水馬龍,往來客商,紛紛擾擾,但行人不要羨慕京城此般繁華熱鬧。禁城傳來擊鼓報時的鐘聲和銅壺滴漏聲,這“催”著日出日落,但京城的人們會先衰老的。
1、《歸鳥·其二》
魏晉·陶淵明
翼翼歸鳥,載翔載飛。雖不懷遊,見林情依。
遇雲頡頏,相鳴而歸。遐路誠悠,性愛無遺。
譯文:歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。如今已無遠遊志,每見叢林情依依。上下翻飛因雲阻,相呼相喚結伴歸。青雲之路雖誘人,天性戀巢難捨棄。
2、《和淮上遇便風》
宋代·蘇舜欽
浩蕩清淮天共流,長風萬里送歸舟。
應愁晚泊喧卑地,吹入滄溟始自由!
譯文:清澈的淮水浩浩蕩蕩,好像與天河匯合同流,遠風打從萬里吹來,吹送著我小小的歸舟。黃昏時假如泊舟在喧鬧低溼的地方,將令我憂愁。願長風把我的行舟吹進遼闊的大海,在那兒我才能領受真正的自由。
3、《歸鳥·其一》
魏晉·陶淵明
翼翼歸鳥,晨去於林。遠之八表,近憩雲岑。
和風不洽,翻翮求心。顧儔相鳴,景庇清陰。
譯文:歸鳥翩翩自在飛,清晨離巢出樹林。天空遼闊任飛翔,就近歇息在雲岑。和暖春風迎面吹,掉轉翅膀求遂心。且看同伴相鳴叫,身影藏在清樹蔭。
4、《題紅葉》
唐代.宣宗宮人
流水何太急,深宮盡日閒。
殷勤謝紅葉,好去到人間。
譯文:流水為什麼去得這樣匆匆,深宮裡卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。
5、《漁家傲·暖日遲遲花嫋嫋》
宋代.歐陽修
暖日遲遲花嫋嫋。人將紅粉爭花好。
花不能言惟解笑。金壺倒。花開未老人年少。
車馬九門來擾擾。行人莫羨長安道。
丹禁漏聲衢鼓報。催昏曉。長安城裡人先老。
譯文:春天來了,天氣變暖了,花兒綻放了。踏青的青年帶著姑娘春遊賞花,而姑娘的美麗堪與花爭豔。其實花兒美,人兒也美,只是“花不能言”。金壺斟酒,暢飲開懷,享受著人生的快樂。
京城雖然車水馬龍,往來客商,紛紛擾擾,但行人不要羨慕京城此般繁華熱鬧。禁城傳來擊鼓報時的鐘聲和銅壺滴漏聲,這“催”著日出日落,但京城的人們會先衰老的。