光と影のロマン(光與影的浪漫)
歌:宇徳敬子
詞:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
編曲:池田大介
ロマン語れば一晩中 疲れ知らずの all night long
戀する暇もないよ 波が押し寄せてくる
記憶の中を泳いでも 現実は cool and dry
愛を確かめたくて 何処に彷徨い行くの
遠い雲のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分寫す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの愛の 形が変わっても
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 無邪気になれたら
膝をかかえて見た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言葉 ずっと忘れない
夜空 見上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
いつか全てが解っても あなたの愛を摑んでも
時に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう過去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 動き出す
天まで 屆いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
發音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若說起甜言蜜語 不知不覺中 一整晚便毫不疲倦地悄悄過去
連戀愛的空閒也沒有 海浪一波一波地襲來
即便能沉溺在回憶中 現實仍然是殘酷無情
想確認那份愛的存在 不知將漂泊到哪裡去
在心中起誓 無論走到哪裡也要緊緊跟隨 猶如遠方的雲一樣漂浮不定的你
就算有一天會真相大白 喜歡你的心情也絕不改變
即使每天都埋頭於一次又一次戰鬥
在令人懷念的故鄉 照下昔日自己的身影
然後投身去追尋 那光與影的浪漫
雖然知道你比我年少 雖然清楚你心高氣傲
還是願意將我的一切 都與你緊緊相連
即使有一天 這份愛情變得面目全非
我仍會苦苦地去尋找有如神話般的你
雖然當時沒能說得出口 雖然當時沒有全部坦白
如果我能變得像小孩一樣天真無邪
將與你一同坐看的夕陽 銘刻在心中
永遠不會忘記 你美妙的話語
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬間所感覺到的永恆 令人沉溺
就算有一天會真相大白 就算有一天得到你的愛
我也希望自己停留在時間中不被帶走
只不過是因為不願意 變成虛度歲月的大人而已
已經不會再為過去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲動
彷彿充盈在整個天地之間
掙脫一切束縛 那無盡的浪漫
光と影のロマン(光與影的浪漫)
歌:宇徳敬子
詞:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
編曲:池田大介
ロマン語れば一晩中 疲れ知らずの all night long
戀する暇もないよ 波が押し寄せてくる
記憶の中を泳いでも 現実は cool and dry
愛を確かめたくて 何処に彷徨い行くの
遠い雲のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分寫す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの愛の 形が変わっても
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 無邪気になれたら
膝をかかえて見た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言葉 ずっと忘れない
夜空 見上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
いつか全てが解っても あなたの愛を摑んでも
時に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう過去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 動き出す
天まで 屆いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
發音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若說起甜言蜜語 不知不覺中 一整晚便毫不疲倦地悄悄過去
連戀愛的空閒也沒有 海浪一波一波地襲來
即便能沉溺在回憶中 現實仍然是殘酷無情
想確認那份愛的存在 不知將漂泊到哪裡去
在心中起誓 無論走到哪裡也要緊緊跟隨 猶如遠方的雲一樣漂浮不定的你
就算有一天會真相大白 喜歡你的心情也絕不改變
即使每天都埋頭於一次又一次戰鬥
在令人懷念的故鄉 照下昔日自己的身影
然後投身去追尋 那光與影的浪漫
雖然知道你比我年少 雖然清楚你心高氣傲
還是願意將我的一切 都與你緊緊相連
即使有一天 這份愛情變得面目全非
我仍會苦苦地去尋找有如神話般的你
雖然當時沒能說得出口 雖然當時沒有全部坦白
如果我能變得像小孩一樣天真無邪
將與你一同坐看的夕陽 銘刻在心中
永遠不會忘記 你美妙的話語
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬間所感覺到的永恆 令人沉溺
就算有一天會真相大白 就算有一天得到你的愛
我也希望自己停留在時間中不被帶走
只不過是因為不願意 變成虛度歲月的大人而已
已經不會再為過去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲動
彷彿充盈在整個天地之間
掙脫一切束縛 那無盡的浪漫