原詩:客如病鶴臥還起,燈似孤螢闔復開。
譯文:我的身體就像一隻生了病的白鶴,在床上臥下又起來,房間中的燈光好像一隻螢火蟲閃爍不停。
原詩:苜蓿花催春事去,梧桐葉送雨聲來。
譯文:苜蓿的花已經開了,春天過去了,梧桐的葉子飄落,秋雨又到來。
原詩:榮河溫洛幾時復?志士仁人空自哀。
譯文:中原的失地什麼時候能夠收復?有志之士也只能獨自哀嘆。
原詩:但使胡塵一朝靜,此身不恨死蒿萊。
譯文:只要胡人蠻夷(金,草原人)能夠一下子被驅逐,哪怕就像雜草一般消亡也無憾了。
另做些簡單註釋。
1、苜蓿(muxu):俗稱金花菜,最為著名的是一種作為牧草的紫花苜蓿,一般五至七月開花。
2、榮河溫洛:榮河鎮(縣)位於山西,溫洛,古代傳說,謂王者如有盛德,則洛水先溫,這裡用來借指洛陽。連線起來,指的是中原及北方地區,也就是北宋丟失的地盤。
3、蒿萊:雜草。
另:陸游是中國古代著名的愛國詩人,當時正逢北宋滅亡,幾乎一輩子都在期望收復覆土。
陸游一生作下諸多膾炙人口的詩詞,例如:寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來;書到用時方恨少,事非經過不知難;山重水複疑無路,柳暗花明又一村等等。
同時更是留下:王師北定中原日,家祭無忘告乃翁的經典詩詞,一顆拳拳的愛國之心,可見一斑!
原詩:客如病鶴臥還起,燈似孤螢闔復開。
譯文:我的身體就像一隻生了病的白鶴,在床上臥下又起來,房間中的燈光好像一隻螢火蟲閃爍不停。
原詩:苜蓿花催春事去,梧桐葉送雨聲來。
譯文:苜蓿的花已經開了,春天過去了,梧桐的葉子飄落,秋雨又到來。
原詩:榮河溫洛幾時復?志士仁人空自哀。
譯文:中原的失地什麼時候能夠收復?有志之士也只能獨自哀嘆。
原詩:但使胡塵一朝靜,此身不恨死蒿萊。
譯文:只要胡人蠻夷(金,草原人)能夠一下子被驅逐,哪怕就像雜草一般消亡也無憾了。
另做些簡單註釋。
1、苜蓿(muxu):俗稱金花菜,最為著名的是一種作為牧草的紫花苜蓿,一般五至七月開花。
2、榮河溫洛:榮河鎮(縣)位於山西,溫洛,古代傳說,謂王者如有盛德,則洛水先溫,這裡用來借指洛陽。連線起來,指的是中原及北方地區,也就是北宋丟失的地盤。
3、蒿萊:雜草。
另:陸游是中國古代著名的愛國詩人,當時正逢北宋滅亡,幾乎一輩子都在期望收復覆土。
陸游一生作下諸多膾炙人口的詩詞,例如:寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來;書到用時方恨少,事非經過不知難;山重水複疑無路,柳暗花明又一村等等。
同時更是留下:王師北定中原日,家祭無忘告乃翁的經典詩詞,一顆拳拳的愛國之心,可見一斑!