回覆列表
  • 1 # 足球新聞翻譯官

    和日本南韓客戶打過五年的交道,我們所溝通的基本都是技術類的公司,相對應該比較講究。

    【1】日本客戶

    和影視劇裡差不多,但不至於那麼誇張。

    自我介紹,遞名片都有標準程式,年紀大的日本客戶會是標準用語,年輕輕一些的,有的可能是認為你不懂日語,講話不用敬語,大部分都是標準。

    打電話分物件,熟人的話比較隨意,客戶的話是有標準程式。

    和華人,南韓人見面現在也不全是像電視裡那樣鞠躬,握手的情況也多,甚至乾脆用遞名片省略,如果經常性地見面則直接問候。

    日本公司員工非常地抱團,組織紀律性極其地強,任務分工明確,對事情非常負責。

    【2】南韓客戶

    南韓禮數多,小團隊裡級別分的很清,見面看物件,上級和客戶很講究。

    和日本一樣,很多時候禮數是看對方的重要性的,如果對方是對等關係,沒有那麼恭敬。

    南韓人沒有日本人那麼團結,有時內部矛盾都會體現出來,而且毫不避諱,這一點和中國大陸,臺灣都很像。

    此外,不論日本和南韓人,視關係近遠會有所不同,如果處的特別熟悉,每天都共事的話,則不會有那麼多俗套,耽誤時間也顯得做作。文化背景上受中國影響很深,在相當程度上和中國並沒有什麼不同,就地域上來說,日本人更像江浙人,而南韓人有些像我們的東北人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 跨專業考研上了985的軟體工程專碩,接下來怎麼學習?