回覆列表
-
1 # 一哥說世界
-
2 # 胡亂說
咬文嚼字 [yǎo wén jiáo zì]
基本釋義 :形容過分地斟酌字句。 多指死扣字眼而不注意精神實質。
貶義
出 處:元·喬吉《小桃紅·贈劉牙兒》曲:“含宮泛徵;咬文嚼字;誰敢嗑牙兒。”
咬文嚼字,亦作“咬文齧字 ”。一般將“咬文嚼字”當作“過分地斟酌字句”,看作貶義詞,用於諷刺那些專門死摳字眼而不去領會精神實質的人,也諷刺那些講話時愛賣弄自己學識的人。語本元 ·秦簡夫 《剪髮待賓》第二折:“你道是一點墨半張紙,不中吃,不中使……又則道俺咬文嚼字。” 明 ·無名氏 《司馬相如題橋記》:“如今那街市上常人,粗讀幾句書,咬文嚼字,人叫他做半瓶醋。”但在很多時候,有些文字是需要仔細琢磨的。實際上,“咬文嚼字”原來就是指詞句上的推敲,是一個褒義詞。
-
3 # 傑對美
形容過分地斟酌字句。 多指死扣字眼而不注意精神實質。
從生活中,有很多人說:你這人真是“咬文嚼字”。
另一層含意是斤斤計較、雞蛋裡挑骨頭.
咬文嚼字yǎo wén jiáo zì
[釋義] 指過分推敲字句;或譏諷迂腐不達事物;尋章搞句的人。
[語出] 元·喬吉《小桃紅·贈劉牙兒》曲:“含宮泛徵;咬文嚼字;誰敢嗑牙兒。”
[正音] 嚼;不能讀作“jué”。
[辨形] 嚼;不能寫作“爵”。
[近義] 字斟句酌
[反義] 走馬觀花一揮而就文不加點
[用法] 多指死摳字眼;不領會文章的總體思想。也指當眾講話過於字斟句酌;有諷刺意味。一般作謂語、定語、狀語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和“字斟句酌”都有“仔細推敲字句”的意思。但~偏重在“過分地斟酌字句或死摳字眼;諷刺不必要地摳住字句不放;不領會實質。或者當眾講話時炫耀自己的學識;“字斟句酌”是對每個字句都仔細推敲;用來稱讚人談話和寫作態度慎重。詞義前貶後褒。
[例句] 我們應該正確理解文字含義;千萬不要~。
[英譯] bite phrases and chew character
參考資料: iCIBA 愛詞霸
咬文嚼字[yǎo wén jiáo zì]
【解釋】:形容過分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神實質。
【出自】:元·無名氏《殺狗勸夫》第四折:“哎,使不的你咬文嚼字。”
【示例】:學習檔案不能只~,關鍵是領會檔案的精神實質。
【近義詞】:字斟句酌
【反義詞】:走馬觀花、一揮而就、文不加點
來自:求助得到的回答