是李鋒三唱的
The Sun is not warm anymore
The Moon is not bright anymore
My life feels so cold it"s too hard
to get away from all this masquerade
I"m tired of chasing
the fantasies i had
Life never be what i want it to be
My dream has fade away My heart has bee~n bruised
I see myself sinking into the Hades
Even though i ask to myself i still don"t know why
why i am ruining myself
I can"t even feel my heart beating
i just keep drowning umm no~
My foo~lish greed screened my eyes
I didn"t know where i was going (to)
I"ve just realized it"s too late
I couldn"t see that I was isolated
譯: Black Manba
太陽,不再溫暖; 月亮,不再光明;
我的生命感受到寒意,它已經太難從這層層面具下解脫。
我厭倦了追逐,那些曾經的白日夢啊,
生命從未像我奢望那樣。
夢亦褪色,心亦破碎,
我只是看見自己一直一直沉向地獄……
儘管每當問起自己,答案仍舊一片空白;
為什麼?這樣一直自我毀滅!!
甚至已感覺不到心跳,哦不,我只是在沉溺……
那愚蠢的貪婪早矇住了雙眼,我不知道哪裡才是去路;
當意識到這一切,已經太晚,
我已被孤獨搞得意識不清。
(重複)
是李鋒三唱的
The Sun is not warm anymore
The Moon is not bright anymore
My life feels so cold it"s too hard
to get away from all this masquerade
I"m tired of chasing
the fantasies i had
Life never be what i want it to be
My dream has fade away My heart has bee~n bruised
I see myself sinking into the Hades
Even though i ask to myself i still don"t know why
why i am ruining myself
I can"t even feel my heart beating
i just keep drowning umm no~
My foo~lish greed screened my eyes
I didn"t know where i was going (to)
I"ve just realized it"s too late
I couldn"t see that I was isolated
I"m tired of chasing
the fantasies i had
Life never be what i want it to be
My dream has fade away My heart has bee~n bruised
I see myself sinking into the Hades
Even though i ask to myself i still don"t know why
why i am ruining myself
I can"t even feel my heart beating
i just keep drowning umm no~
譯: Black Manba
太陽,不再溫暖; 月亮,不再光明;
我的生命感受到寒意,它已經太難從這層層面具下解脫。
我厭倦了追逐,那些曾經的白日夢啊,
生命從未像我奢望那樣。
夢亦褪色,心亦破碎,
我只是看見自己一直一直沉向地獄……
儘管每當問起自己,答案仍舊一片空白;
為什麼?這樣一直自我毀滅!!
甚至已感覺不到心跳,哦不,我只是在沉溺……
那愚蠢的貪婪早矇住了雙眼,我不知道哪裡才是去路;
當意識到這一切,已經太晚,
我已被孤獨搞得意識不清。
(重複)