《大聖歸來》昨天在日本公映。日文名是《西遊記 ヒーロー・イズ・バック(hero is back)》,頗有超人歸來的氣勢。雖然場次不算太多,但還是在日本動漫愛好者中引發了熱潮。下圖是日本版的海報:
日本對孫悟空更多的印象還是來自己龍珠中悟空的形象,他從地球打到了第七宇宙,目前已經開始了12宇宙之間的力量大會。但說實話,《大聖歸來》中來自中國的孫悟空形象,一定會給日本的觀眾不同的觀感和衝擊。從動畫的拍攝手法和體現的文化內涵中,都與日本動漫的風格有很大的不同。
當然,一個重要的賣點是,日語版《Hero is Back》的動畫總監是日本著名導演宮崎駿的兒子宮崎吾朗。而西遊記本身無論是電視劇、電影、還是動漫,都被日本翻拍過很多次。可以說,日本觀眾對西遊記的故事和情節,總體而言是熟悉的。另外,雖說日本厭華的情緒比較明顯,但對中國傳統的歷史文化擁有很強的尊敬感。
我看了這部動畫的日語版預告片。一如既往,日語特有的語言風格,在表現這類的熱血動漫上,具有很強的表達效果和煽動優勢。但另一方面,日語的發音配上動畫中的山水畫,以及動畫人物戲劇版的身體動作,總覺得有不協調的地方。沒法體現出中文所傳達的那些意境。不過,中國的動漫能走出國門,並得到動漫大國日本的認可和接受,還是一個值得高興的事兒。而中國動漫近幾年來的爆發和增長,也預期著未來高質量的中國動漫會不斷產生。
看了一下推特,發現日本網友們對這部電影的評價和期待都非常高,也體現了這部電影本身的高品質。有的網友說,“齊天大聖真是帥呆了!”“好想去看齊天大聖啊!”,“事情一結束就去新宿看這部電影!”也許,中國的軟實力開始慢慢崛起了,而中國的歷史傳統文化中,擁有豐富的可供挖掘的寶藏。
《大聖歸來》昨天在日本公映。日文名是《西遊記 ヒーロー・イズ・バック(hero is back)》,頗有超人歸來的氣勢。雖然場次不算太多,但還是在日本動漫愛好者中引發了熱潮。下圖是日本版的海報:
日本對孫悟空更多的印象還是來自己龍珠中悟空的形象,他從地球打到了第七宇宙,目前已經開始了12宇宙之間的力量大會。但說實話,《大聖歸來》中來自中國的孫悟空形象,一定會給日本的觀眾不同的觀感和衝擊。從動畫的拍攝手法和體現的文化內涵中,都與日本動漫的風格有很大的不同。
當然,一個重要的賣點是,日語版《Hero is Back》的動畫總監是日本著名導演宮崎駿的兒子宮崎吾朗。而西遊記本身無論是電視劇、電影、還是動漫,都被日本翻拍過很多次。可以說,日本觀眾對西遊記的故事和情節,總體而言是熟悉的。另外,雖說日本厭華的情緒比較明顯,但對中國傳統的歷史文化擁有很強的尊敬感。
我看了這部動畫的日語版預告片。一如既往,日語特有的語言風格,在表現這類的熱血動漫上,具有很強的表達效果和煽動優勢。但另一方面,日語的發音配上動畫中的山水畫,以及動畫人物戲劇版的身體動作,總覺得有不協調的地方。沒法體現出中文所傳達的那些意境。不過,中國的動漫能走出國門,並得到動漫大國日本的認可和接受,還是一個值得高興的事兒。而中國動漫近幾年來的爆發和增長,也預期著未來高質量的中國動漫會不斷產生。
看了一下推特,發現日本網友們對這部電影的評價和期待都非常高,也體現了這部電影本身的高品質。有的網友說,“齊天大聖真是帥呆了!”“好想去看齊天大聖啊!”,“事情一結束就去新宿看這部電影!”也許,中國的軟實力開始慢慢崛起了,而中國的歷史傳統文化中,擁有豐富的可供挖掘的寶藏。