-
1 # 非洲小白臉37952763
-
2 # 薛暖暖
這些年,隨著資本熱錢湧入網路文學,網路小說IP化的浪潮日益洶湧,改編成電影電視遊戲,開發一圈周邊已不鮮見。早在十年前、二十年前,從傳統文學改編的電視劇,比如《圍城》《四世同堂》,質量都很上乘,倒是最近這些年,絕大多數網路小說改編成的電視劇,真的是好難看啊……所以我想題主雖然沒有明確指出是“網路小說”,但是表達的意思是針對這種現象的。
這一文化現象,我覺得有幾點原因:
其一,網路文學本身篇幅很長,改編成電視劇難度很大。絕大多數網路小說,為了適應訂閱制度,一般都在百萬字以上,改編影視,需要將這些內容充分吃透,然後梳理線索,增刪細節,重新結構。對編劇來說,要求很高。更何況有的時候為了趕熱度,小說沒有連載完,就要套拍影視,那就更要求編劇水平。中國影視市場中,編劇地位又低,經常是寫完幾萬字的大綱,甚至幾十萬字的正文,才會籤合同給錢,誰也不願在沒有保證的前提下,先去讀完百萬字的小說、吃透琢磨好再下筆。寫出名的好編劇不願意接改編,初出茅廬的水平又不行。所以就造成劇本本身就弱。
其二,鮮肉小花演技堪憂。中國演藝市場正趨於明星化,那些流量明星的業務水平如何,沒人關注,只要人設好、話題高,吸引眼球吸引粉絲,就是資本寵兒,就是各種電視劇班底爭相邀約的物件。哭戲哭不出來,吻戲也要借位,文戲武戲全要替身倒模,只要不是鏡頭正對著自己、自己要說臺詞,都敢嚼著口香糖、揣著手機上片場……最後拍出來的當然難看。
其三,製作粗糙。一方面,是製作資金都給了演員當片酬,另一方面,業內也有一部分是藉著拍片暗中洗錢,所以真正投入到製作的資金還是不夠。於是道具、場景粗製濫造,後期錄音、調色一塌糊塗,呈現出來的視覺感受就很糟糕。
還是希望影視製作能回到創作本身,回到提高質量上來,不要被資本所裹挾。
-
3 # 伍月十婲
這個唯一想說的是,不走心。很多改編的電視劇是為了蹭小說的熱度,並沒有好好研究原著,原著隨便一改就開始拍,很短的時間內就完成幾十部電視劇的拍攝,也不管角色適不適合原著,所以拍出來直接讓人看不下去,其實像很多編劇導演用心電視劇,比如像舊的紅樓,三國,口碑就都很好
-
4 # 曲以終人亦散7262
文史路作業 小說
2.由於原著小說已經深入人心,先入為主,把小說改編成電視劇一旦小說情節改變的太大或者是刪減的太多,作品不尊重原著難免會讓人產生反感的,作品的還原性不足,演員表演的效果差強人意等,和演員有沒有原著中的主角的還原,好的演員還原原著的人物形象在讀者心目中的人物形象是至關重要的,如果這些問題沒有處理好電視劇就會變得很難看,沒人愛看。如果想把小說改編成的電視劇拍好對於重要情節的保留是至關重要的,此外還要儘量還原小說裡的場景,演員的表演也要儘量還原原著形象,這樣拍成的電視劇就不會太差,就像電視劇《三生三世十里桃花》該電視劇還原的還不錯,演員的演技還算到位,我個人挺喜歡看的。
回覆列表
自己看小說時,是根據自己的理解和想法來佈置腦海中的畫面,不管多複雜的畫面,我們的大腦都可以腦補出來。但是電視劇是利用一些科技手段去做出來,還需要一些普通人來表演,不說長相,一些人物氣質就很難表現出來,就更別說那些什麼仙俠玄幻中描寫的東西了。所以電視劇都會和自己想象中的有差距,也就覺得沒拍出心中的那種感覺,就會以為難看了。如果沒有看小說,或者根本之前就不接觸小說,看著就會感覺好點