回覆列表
-
1 # 翻譯範兒
-
2 # 安靜聽我說話
對他人給予了友好的幫助後,他對你說了thank you,可以回答:you are welcome,這個回覆如何呢?
-
3 # 和DMJ一起學英語
表示不用謝的方式有很多,可以視說話環境而定。
一般表達:That"s all right./You"re quite welcome./That"s OK.這沒什麼。/Not at all.不用謝。
謙虛表達:That"s really nothing.不必。/It"s nothing./Don"t mention it.不用謝。
熱情表達:It"s my pleasure./My pleasure.我很樂意。/Sure!應該的。/Any time.隨時為你效勞。/Glad you enjoyed it.
口語化,講究簡潔,因此不需要回答的太長。
-
4 # 勇哥講英語
My pleasure.不客氣
You are welcome.不客氣
That"s all right. 不用謝
That"s ok 不用謝
It"s nothing. 沒什麼
No sweat. 小意思
Don"t mention it.別和我見外
Anytime 隨時效勞
Forget it. 不用記在心上
1、You"re welcome.這個是最常見的,但我們可以擴充套件一下。2、You are very welcome.這個表達挺英式的,如果要表達對方的感謝你真的心領了。3、No problem!沒什麼啦!這個偏美式一點,但是老一輩的人不太喜歡這個表達,如果對方比較年長的話,一定要慎用哦。4、Thank you.有時人家謝謝你,但你覺得更應該感謝他,就可以說這個,但一定要抓準重音,重音在後面。5、The pleasure is mine,很榮幸。這個就比較正式,也可以適當縮短,就不會那麼正式了,可以說:My pleasure 或者直接說Pleasure,就隨意多了。6、I know you"d do the same for me,換了你也會這麼做呀。這個就比較友好親切,一般都是在很熟的人之間使用。7、That"s all right,沒事呢。這個也很隨意,感覺稍微沒那麼走心,如果你真的覺得無所謂或者本來不想幫這個忙,都可以用這個表達。不過也取決於語音語調,也可以表達的比較溫柔,情緒完全是透過語調錶達出來的。8、No worries,這有什麼啦。也很隨意。9、Don"t mention it,不值一提。傳統英式,是非常自謙的表達。10、It was the least I could do,應該的啦。用來表達衷心的感謝,是個非常英式,非常謙虛的表達。11、Anytime,小意思啦。我很喜歡這個表達,非常輕鬆。12、Sure,這有什麼。非常美式,非常隨意,一個詞就表達了不用謝,一般跟No problem一起用。13、It was nothing,也是一個非常謙虛的表達,可以表示自己沒有額外付出什麼精力,順手幫個忙而已。接下來給你們介紹幾個比較正式的,在商務場合更加常用的,在商店、飯店用的也比較多1、Much oblige,完整句子是I"m very much obliged to you.我非常願意為你效勞。這是比較老派的英式表達。2、You"re most welcome,在非常正式的場合可以用這個。3、We appreciate your business/custom,如果是跟客戶說話,就用custom,跟商業夥伴說話就用business。4、I"m happy to help,也很適合於商務場合。