Chang"e-5, comprising an orbiter,a returner, a lander, and an ascender, with a total takeoff mass of 8.2 tonnes, is expected to accomplish unmanned rendezvous and docking in lunar orbit.
After it enters the lunar orbit, the lander-ascender combination will separate from the orbiter-returner combination.
嫦娥五號進入月球軌道後,著陸器和上升器組合體將與軌道器和返回器組合體分離。
While the orbiter-returner orbits about 200 km above the lunar surface, the lander-ascender will touch down on the northwest region of Oceanus Procellarum, also known as the Ocean of Storms, on the near side of the moon in early December.
About 2 kg of samples are expected to be collected and sealed in a container in the spacecraft.
嫦娥五號將在月球收集2公斤樣本,並進行密封封裝。
Then the ascender will take off with the sample, and dock with the orbiter-returner in orbit. After the samples are transferred to the returner, the ascender will separate from the orbiter-returner.
The combination of orbiter and returner will then depart the lunar orbit and return to Earth"s orbit, where the pair will break up and the returner will conduct a host of complicated maneuvers to return to a preset landing site in North China"s Inner Mongolia autonomous region in mid-December.
Chang"e-5, comprising an orbiter,a returner, a lander, and an ascender, with a total takeoff mass of 8.2 tonnes, is expected to accomplish unmanned rendezvous and docking in lunar orbit.
“嫦娥五號”探測器起飛重量8.2噸,包括軌道器、返回器、著陸器、上升器四個部分,將在月球軌道實施無人交會對接。
After it enters the lunar orbit, the lander-ascender combination will separate from the orbiter-returner combination.
嫦娥五號進入月球軌道後,著陸器和上升器組合體將與軌道器和返回器組合體分離。
While the orbiter-returner orbits about 200 km above the lunar surface, the lander-ascender will touch down on the northwest region of Oceanus Procellarum, also known as the Ocean of Storms, on the near side of the moon in early December.
著陸器和上升器組合體在距離月球表面200公里處留軌執行,著陸器承載上升器計劃12月初在月球西北面的“風暴洋”區域登陸。
About 2 kg of samples are expected to be collected and sealed in a container in the spacecraft.
嫦娥五號將在月球收集2公斤樣本,並進行密封封裝。
Then the ascender will take off with the sample, and dock with the orbiter-returner in orbit. After the samples are transferred to the returner, the ascender will separate from the orbiter-returner.
之後,上升器帶著採集的月球樣品起飛上升,與軌返組合體對接。樣本轉送至返回器後,上升器會與軌返組合體分離。
The combination of orbiter and returner will then depart the lunar orbit and return to Earth"s orbit, where the pair will break up and the returner will conduct a host of complicated maneuvers to return to a preset landing site in North China"s Inner Mongolia autonomous region in mid-December.
接下來,軌返組合體將離開月球軌道,返回地球軌道,並在那裡實施分離,返回器將進行一系列複雜的操控,於12月中旬在內蒙古自治域的預定地點著陸。
The entire mission is scheduled to last about 23 days, according to the China National Space Administration.
國家航天局表示,整個任務預計持續約23天。