回覆列表
-
1 # 木春山談天下
-
2 # 周美秀109614436
阿德爾
阿德馬
阿爾丹
阿爾漢格爾斯克
阿那巴
阿那底
阿斯特垃罕
奧倫堡
奧瑞斯克
巴拉哥玻
白爾姆
貝爾洛
貝羅瑞克
奔薩
彼得羅薩伏德斯克
別爾哥羅德
伯力
伯紹爾
布固瑪
布拉茨克
布蘭斯克
部拉庫維斯臣斯克
查爾斯基
查理布唯特斯
查特
車臣狄克森
杜拉
鄂克霍次克
鄂克提爾布瑞斯奇
你能問這個問題說明對俄羅斯還是有一定興趣的。我曾經也對此很好奇,俄羅斯城市名稱很多斯基、格勒、斯克,都是什麼意思?特別是為此諮詢過俄羅斯使館的朋友們,也在西方網站看到一些解釋,可以把一些答案整理一下供分享。
斯克sk表示的是物件屬性的字尾,不只是用在城市上,在人、動物、一些特定事件都可以用。當一個城鎮附近有標誌性建築物的時候,用sk的可能性就大一些。以此來形容這是有某個標誌性建築物的城鎮。
因為俄羅斯人的宗教主要是東正教,因而歷史上有東正教堂的地方就會成為當地的標誌性建築物,那麼這個城鎮名稱結尾可能就會有sk,表示與宗教有關的一些事件。
比如布拉戈維斯金斯克市的名稱由來,就是當地最先有一座名叫布拉戈維辛斯基的教堂。這個教堂的名字也與耶穌誕生的好訊息有關。
另外,俄羅斯的大部分城市都是從村鎮演化,帶有村鎮的詞根是oe,比如這個布拉戈維斯金斯克市之前的名稱就叫布拉戈維斯金斯克村(Blagoveschinskoe)。俄語單詞也是分陰陽性的,oe等結尾的詞是中性,但城市是陽性,所以這座城市從村變為城市就去掉了中性詞的oe等指示標誌。
除了教堂之外另外的標誌性可能是山川河流,所以城市名稱有sk,也可能以山川河流命名,比如阿穆爾斯克市,就因以阿穆爾河命名。阿穆爾河其實就是中國所稱的黑龍江,這個城市就在東北黑龍江對岸的俄羅斯一側。
所以簡單理解sk這個詞的字尾,可以聯想中國類似的稱呼,比如中國有很多小地方叫什麼土木堡、山神廟、石家莊,和這個有斯克字尾的俄羅斯城市命名類似。
在大一點的城市和地區,華人就叫它州,比如蘇州、錦州、廣州等。這與俄羅斯稱呼什麼格勒異曲同工。比如列寧格勒、斯大林格勒。只不過俄羅斯城市喜歡人名命名多,中國更多的是形容詞命名多。