隨著時間流逝
歌手: 龍俊亨
所屬專輯:《Monstar OST Part.2》
歌詞
시간이 흐른 뒤엔
時間流逝後
용준형&비투비
龍俊亨&BTOB
아직도 이런 날 생각하나요
仍然想起這樣的我
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
讓你辛苦傷心疼痛的我
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
是藉著醉酒的理由不假思索打電話的我
나는 하루가 너무나 길어졌어요
一天變得很漫長
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
與那時候和你一起度過的時間相比
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
小小的鐘表指標沒有變化地轉了一圈
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
在時間流逝後就那樣活著
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
還說遇見愛上其他的人
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
我的遺憾與做不到的話一起隨風而逝
하지만 이런 날 보며
但是看著這樣的我
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
帶著世上最幸福的笑容
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
我無法忍受那不可能是你
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
我像傻瓜一樣站在那吧
아직도 슬픔이 그대로인데
傷心仍然聽之任之
그대 모습은 내 안에 그대로인데
你的樣子在我心裡還是原樣
소리도 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
無聲安靜地遠遠看著你的照片的我
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
小小的照片漸漸笑了
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
在對我來說看起來陌生的時間裡
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
儘管遠遠望著你的不會是我
就那樣活著吧,在時間流逝後
너란 먼지 나 아무리 털어(떨어) 내도 털어(떨어)지지 않아
你是灰塵,我怎樣都抖不去
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
怎樣也抹不去,你是汙痕,擦不去,除不去
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
即使傾倒也不能把你空出來
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
無論怎樣跑 頭上無邊無際的名為你的路標
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
在名為你的迷途中被困我無論不如何沒有辦法
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
時間停住吧 在送走你後
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
我正在死去吧 被關在後悔裡 無法停止流淚
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
最初我們分開戴的戒指
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
掏出來 跟隨過去的記憶我走著
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
還是走著走著突然發現明亮地笑著的你和我
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
다신 만날 순 없니
你怎麼樣 是不是真的什麼事也沒有活的很好 不是的話是不是正在痛苦中 是不是再也不能見面
隨著時間流逝
歌手: 龍俊亨
所屬專輯:《Monstar OST Part.2》
歌詞
시간이 흐른 뒤엔
時間流逝後
용준형&비투비
龍俊亨&BTOB
아직도 이런 날 생각하나요
仍然想起這樣的我
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
讓你辛苦傷心疼痛的我
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
是藉著醉酒的理由不假思索打電話的我
나는 하루가 너무나 길어졌어요
一天變得很漫長
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
與那時候和你一起度過的時間相比
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
小小的鐘表指標沒有變化地轉了一圈
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
在時間流逝後就那樣活著
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
還說遇見愛上其他的人
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
我的遺憾與做不到的話一起隨風而逝
하지만 이런 날 보며
但是看著這樣的我
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
帶著世上最幸福的笑容
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
我無法忍受那不可能是你
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
我像傻瓜一樣站在那吧
아직도 슬픔이 그대로인데
傷心仍然聽之任之
그대 모습은 내 안에 그대로인데
你的樣子在我心裡還是原樣
소리도 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
無聲安靜地遠遠看著你的照片的我
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
小小的照片漸漸笑了
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
在對我來說看起來陌生的時間裡
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
儘管遠遠望著你的不會是我
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
就那樣活著吧,在時間流逝後
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
還說遇見愛上其他的人
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
我的遺憾與做不到的話一起隨風而逝
하지만 이런 날 보며
但是看著這樣的我
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
帶著世上最幸福的笑容
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
我無法忍受那不可能是你
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
我像傻瓜一樣站在那吧
너란 먼지 나 아무리 털어(떨어) 내도 털어(떨어)지지 않아
你是灰塵,我怎樣都抖不去
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
怎樣也抹不去,你是汙痕,擦不去,除不去
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
即使傾倒也不能把你空出來
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
無論怎樣跑 頭上無邊無際的名為你的路標
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
在名為你的迷途中被困我無論不如何沒有辦法
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
時間停住吧 在送走你後
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
我正在死去吧 被關在後悔裡 無法停止流淚
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
最初我們分開戴的戒指
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
掏出來 跟隨過去的記憶我走著
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
還是走著走著突然發現明亮地笑著的你和我
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
다신 만날 순 없니
你怎麼樣 是不是真的什麼事也沒有活的很好 不是的話是不是正在痛苦中 是不是再也不能見面
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
就那樣活著吧,在時間流逝後
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
還說遇見愛上其他的人
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
我的遺憾與做不到的話一起隨風而逝
하지만 이런 날 보며
但是看著這樣的我
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
帶著世上最幸福的笑容
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
我無法忍受那不可能是你
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
我像傻瓜一樣站在那吧