回覆列表
  • 1 # 使用者8451710051916

    不用客氣

    遠慮﹝えんりょ﹞するには及ば﹝およば﹞ない

    相關例句:

    (1)遠慮しない.ぶしつけである.

    說句不客氣的話

    率直に言うと.

    (2)〈套〉(人の感謝することばに答えて)どういたしまして.

    わざわざお送りくださりありがとうございます--どういたしまして.

    (3)〈套〉(人の世話や好意に対して)どうぞおかまいなく.

    喝點兒茶,吃點兒點心吧──不客氣不客氣

    お茶をどうぞ,お菓子を召しあがってください--どうぞおかまいなく.

    擴充套件資料:

    日語的聲調

    日語的“アクセント”(accent)和漢語的“聲調”(tone)在廣義上都屬於“高低重音”,也就是以聲音的高低不同表現重音,而不同於英語的強弱重音。漢語的聲調稱作“曲線聲調”,高低變化在一個音節內實現,日語的聲調是在音拍和音拍之間體現,單獨的一個音拍不成聲調。漢語常常用聲調區別同音詞的語義,日語很少靠聲調區別同音詞的語義,因而日語聲調的作用主要在語義單位之間劃分界限。

    日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。一個假名代表一拍,包括表示清音,濁音,半濁音,促音,撥音以及長音的假名,但是不包括組成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即一個拗音整體上作為一個音拍來看待,如"きゅ"是一個音拍,而不是兩拍。而"きゅう"和"くう"等長音則是兩拍。

    日語以關東音為標準音,其聲調可以分為如下幾種型別:晷停儺停諦停坌停苄停菪停扌鴕約阿噝偷取8呱鞅硎局匾簦蛻鞅硎廄嵋簟?

  • 2 # 使用者7101088742487

    どういたしまして 【douitasimasite】

    不敢當,豈敢,哪兒的話,哪裡話 ,不客氣,太客氣.不用謝

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 喝酒醉了後都什麼表現?