回覆列表
  • 1 # 任我飛翔46

    唐詩宋詞古代的讀法和現在不樣,古代讀唐詩同現在唱歌有點類似,而現讀古詩用普通話,而且語言在歷史程序中不斷演化,有些字讀音不一樣,比如風吹草低見牛羊,‘’見‘’現在讀現,普通話就只有那麼一種嗎,還分陝西,甘肅,貴州嗎?因此不陝西普通怎麼讀那首詩,也沒有和陝西人打過交道,謝謝邀請,

  • 2 # 四川良民

    我認為這個問題是小編考慮過於豐富了。中國漢字最早應該來自於發音,先有了發音,再對這個發音配上相對應的漢字。安排這個字的人首先取流傳的象形字,再結合皇朝語言和部分地方語言,衍生出相同發音的字。這就大大統一了該漢字的發音。而地方語言雖然對該漢字在發音上變了調,但其漢字的意思是無法改變的。所以,古詩詞都是按照該漢字的韻律,結合想寫的內容進行編寫,才能讓世人誦讀和理解。如按照地方語言編寫,很難讓該漢字的真實意思表達,還脫離了詩詞的韻律。最先出現有音無字的一定很多,而且還是繁體字。隨著人們的語言越來越豐富,一個音量的字代表不了音同意不同的含義,不得不加大漢字的編排。這就是古文裡經常出現借假字的原因。隨著漢字不斷的增加,繁體字在寫作上費時費力,在解放初期,又對漢字進行了全面的整改和減畫。使其音訊更統一,每個字型代表每一層意思更完善。更有義於全面推行統一標準的普通話。所以古時只有借假字的出現,但發音標準是統一的,沒有地方色彩。

  • 3 # BC型憤青

    發音應該沒有什麼變化吧 唐詩不知道 宋詞應該配的調是唱出來的 再有就是字有些變化 現在叫通假字 不知以前叫什麼

  • 4 # 隱藏dalao

    現在的陝西話未必是古時的發音,而且您要是真想知道怎麼發音的話,基本是沒有什麼途徑可以獲得的,古代可沒有錄音技術,根本就不可能知道古代該怎麼讀,前些年不是有什麼古代漢語發音影片嘛,那根本就是扯淡的,沒辦法,自己yy吧!

  • 5 # 道客圖存

    是的,有些發音變了,主要是聲調。早前平水韻中的入聲字,現在沒有了,分別劃到現代中華新韻的陰平、陽平、上聲和去聲等。我也不是很懂,抱歉

  • 6 # 宛在生活

    唐宋時候的發音以河洛話為主,宋室南遷之後,河洛話流傳的江浙閩贛一帶;而今天的閩南語尤其是客家話是最接近河洛話的發音,不相信可以用客家話讀古詩詞讀到深情處完全可以唱誦而且韻律極美!我們今天所用的普通話是通古斯語系的滿語加上過去胡人的發音同時又混合了河洛話的集合體。

  • 7 # 晉陽湖翁

    我們現在用普通話讀唐宋詩詞並不感到艱澀不順,是因為現在的普通話據專家考證,最早孕育於漢唐時期的“中原官話”,從《唐韻》到宋代《廣韻》再到明初《洪武正韻》是一脈相承的。所以,雖有變化,但變化不大,就拿網友舉的例子來說,如:“風吹草低見牛羊”,見,過去讀“xian”,現在讀“jian”,聲母變了,但韻母未變,所以,音還是相近的。再加上漢字具有綜合音,意,形的特點,即使讀音不同,但意思也不會理解錯。這還得感謝秦始皇統一六國後統一了文字,使全國範圍內,雖讀音有差別,但表達的意思是都能看懂。所以,我認為,在秦始皇統一文字時,也一定給每個文字統一了讀音,只不過沒有資料儲存下來,我們無從考證。中華文明有五千年的歷史而沒有湮滅,而是在繼承,發展中延續,是作為中華文明的基礎沒有發生根本的改變。而漢語言就是重要基礎之一。所以,我們要繼承發揚下去。

  • 8 # 晗晨若顏

    雖然現在很多字在唐詩宋詞裡和現在音不一樣,我開始也是很不理解的,就比如“見”在“風吹草低見牛羊”“路轉溪橋忽見”裡讀xian,還有就是大家比較熟悉的“斜”,很多詩詞裡都有“斜”,但讀音是xia,這個我就經常讀錯,但是慢慢的我理解了,現代人用那個讀音,就是為了押韻,讓那個詩詞更有意思。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 吳京早年出演過那些經典電視劇及電影作品?