回覆列表
  • 1 # llphm889

    【改句意思】:女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。 恰似女的彈琴,男的鼓瑟,夫婦和美諧調,生活多麼美好這幾句出自先秦時期的詩經《國風·鄭風·女曰雞鳴》全詩如下: 女曰:“雞鳴”,士曰:“昧旦。子興視夜,明星有爛。”“將翱將翔,弋鳧與雁。”“弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。”琴瑟在御,莫不靜好。“知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。”白話譯文:女說公雞已打鳴,男說天色尚未明。你快起來看天空,啟明星兒亮晶晶。鳥兒空中正飛翔,射些鴨雁給你嘗。射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。知你對我真關懷,送你雜佩表我愛。知你對我多溫柔,送你雜佩表我情。知你對我情義深,送你雜佩表我心。擴充套件資料:該詩的創作背景:關於此詩的背景,歷代學者有不同的說法。《毛詩序》謂:“刺不說德也;陳古義以刺今,不說德而好色也。”方玉潤《詩經原始》說:“此詩人述賢夫婦相警戒之辭。”聞一多《風詩類鈔》曰:“《女曰雞鳴》,樂新婚也。”現代學者一般認為,此詩是讚美年輕夫婦和睦的生活、誠篤的感情和美好的人生心願的詩作,是一場家庭生活劇。整詩句賞析:這首賦體詩恰似一幕生活小劇,表現了一對青年夫婦和諧的家庭生活和誠篤而熱烈的感情。詩人透過這對青年夫婦的對話,展示了三個情意融融的特寫鏡頭。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 這個是什麼牌子的音響?