回覆列表
  • 1 # 天國之手

    我想這個時期與外邦交流,商人應該是充當了翻譯和銜接的角色。中國自古就不缺能人,學習一門外語更是不在話下,尤其靠買賣維生的商人。在這群人裡找幾個為政府辦事,辦國與國之間的事,應該是很有面子的,也是生意的活廣告。

  • 2 # 一片雲7737

    1,基本上漢人政權在語言交流上都是互通的吧!不然那些所謂的縱橫家張儀蘇秦如何去說服國君!只是在文字書寫上在戰國六雄時有差別,所以秦始皇統一六國之後就是統一文字“小篆”

    2,後來的大一統王朝在語言上如何和蕃屬國交流呢?每個大一統王朝都有外事交流機構。你看看《西遊記》裡面唐僧每去一個國家都要去驛館兌換公文!這裡的驛館就相當於外事部門!在中央朝廷,向來有“禮部”和“理藩院”來管理語言這塊的。

    3,民間交流是有類似“翻譯”性質的通事。比如《水滸後傳》,北宋滅亡,金兵南下。梁山泊群雄要出海,擔心語言不通,就在海船上找了懂各國語言的翻譯人員。

  • 3 # 釣魚倌

    古代雖說都是以各自的方言為語言基礎,如秦風、楚調;秦腔、粵語等,但都沒有脫離同一的華夏文化體系。

    各封建帝國的形成,其實最早是周王分封到各地的諸侯國演化而成,就像一棵大樹,雖說枝繁葉茂,但畢竟是一個根。從周朝開始,周王就把國都所在地的方言當作官方語言的基礎,那會兒叫做“雅言”,相當於今天的普通話,就像今天官方的普通話,是以首都所在地的北京話為語言基礎的。

    所以從周朝開始到春秋戰國時期以及發展到秦一統之前,各諸侯國之間的語言交流都是透過“雅言”來傳輸的,特別是在春秋戰國時期,各國的文人雅士相互往來交流,像老子、孔子這樣的文化宗師在各國之間講學,說的就是雅文,這就更加促進了雅文在各國之間的傳播和發展。就像當今社會,人們去了外地就會用普通話進行交流一樣,哪怕這普通話說的很不標準,但在溝通和交流上不會產生障礙。

    秦統一天下後,初期在語言上雖說還是繼承了雅文的傳統,但結束了之前混亂的、各自為政的文字、貨幣、度量衡以及區域劃分體系及官制等體制,其中,實行書同文,統一了文字,這一制度為華夏文化的發展和傳輸直接起了紐帶和橋樑的重要作用,時至今日,漢字和漢語在世界上都發揮著越來越重要、越來越廣泛的文化影響力。

    從古至今,各種文化的相互滲透和傳播,有力的推動著華夏文明的崛起和發展,古時人們透過“雅言”無障礙的溝通,今天我們在中國各地都能看見“請講普通話”的提示,到處都能聽到人們在用普通話進行著交流。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 下山時總感覺腿一根筋疼怎麼回事?