ファインダー
作詞/作曲:kz唄:初音ミク翻譯:Cildeby:CHHKKE君が觸れていた世界が/在你所能接觸的世界中私に映されてく/有映著我的身影あの空もこの部屋に/那片天空射進這個房間裡的射している光も全て/光明照亮了每個角落初めて気づいた瞬間を/把最初發現的瞬間言葉と音に変えて/化成了話語與聲音そっと指先でなぞるよ/偷偷的用指尖來描繪怖がらないから/所以無須害怕了まだ戸惑っているの/還會覺得困惑麼繋がった手のひらから/從握緊的手心裡流れ込むだ 暖かなサウンド/流入了 溫暖的sound君だけのファインダーに映る/在只屬於你的Finder裡顯現景色は全て/景色將充滿私が歌にするよ/我的歌聲失った時間も未來も/若是把失去的時間跟未來切り取っちゃえば/都取回來的話笑顏だけ 見てたいの/只希望看見你的笑容I think of you!べランダから見下ろした街/再陽臺上俯瞰街景ふわりと風が頬を撫でる/輕柔的風撫過臉頰そんなありふれた日々すら/即使這是平常的每一天とても心地よくて/我的心情仍然相當愉快ずっと待ち望んでた/一直盼望期待著やさしくてもどろんでいる/能在溫柔之中打盹終わりなんて來て欲しくないよ!/結束的時刻真希望它不會到來君だけのファインダーに映る/在只屬於你的Finder裡顯現世界はいつか/世界總有一天私が歌で彩るよ/會因我的歌聲而色彩繽紛うれしさもかなしさも全部/若是將喜悅與悲傷全部切り取っちゃえば/都取回來的話とんなときも笑顏だよ/無論何時都能保持笑容的I think of you!このまま ふたりで/就這樣~ 兩人一起~笑って いたいよ/歡笑著~ 這樣希望著~君だけのファインダーに映る/在只屬於你的Finder裡顯現世界は全て/世界將全部私が歌で満たすの/因我的歌聲而圓滿過ぎ去っ昨日も未來も/逝去的昨天與未來抱きしめて/都擁抱著一つだけ コトバ/只有一句 話語愛してる 君ニ/我愛著你 希望對你伝えたい/傳達I sing for you!-END-
ファインダー
作詞/作曲:kz唄:初音ミク翻譯:Cildeby:CHHKKE君が觸れていた世界が/在你所能接觸的世界中私に映されてく/有映著我的身影あの空もこの部屋に/那片天空射進這個房間裡的射している光も全て/光明照亮了每個角落初めて気づいた瞬間を/把最初發現的瞬間言葉と音に変えて/化成了話語與聲音そっと指先でなぞるよ/偷偷的用指尖來描繪怖がらないから/所以無須害怕了まだ戸惑っているの/還會覺得困惑麼繋がった手のひらから/從握緊的手心裡流れ込むだ 暖かなサウンド/流入了 溫暖的sound君だけのファインダーに映る/在只屬於你的Finder裡顯現景色は全て/景色將充滿私が歌にするよ/我的歌聲失った時間も未來も/若是把失去的時間跟未來切り取っちゃえば/都取回來的話笑顏だけ 見てたいの/只希望看見你的笑容I think of you!べランダから見下ろした街/再陽臺上俯瞰街景ふわりと風が頬を撫でる/輕柔的風撫過臉頰そんなありふれた日々すら/即使這是平常的每一天とても心地よくて/我的心情仍然相當愉快ずっと待ち望んでた/一直盼望期待著やさしくてもどろんでいる/能在溫柔之中打盹終わりなんて來て欲しくないよ!/結束的時刻真希望它不會到來君だけのファインダーに映る/在只屬於你的Finder裡顯現世界はいつか/世界總有一天私が歌で彩るよ/會因我的歌聲而色彩繽紛うれしさもかなしさも全部/若是將喜悅與悲傷全部切り取っちゃえば/都取回來的話とんなときも笑顏だよ/無論何時都能保持笑容的I think of you!このまま ふたりで/就這樣~ 兩人一起~笑って いたいよ/歡笑著~ 這樣希望著~君だけのファインダーに映る/在只屬於你的Finder裡顯現世界は全て/世界將全部私が歌で満たすの/因我的歌聲而圓滿過ぎ去っ昨日も未來も/逝去的昨天與未來抱きしめて/都擁抱著一つだけ コトバ/只有一句 話語愛してる 君ニ/我愛著你 希望對你伝えたい/傳達I sing for you!-END-