回覆列表
  • 1 # 自然紀實

    《中國翻譯》,是北大的核心期刊,也是CSSCI來源期刊。欄目包含有:譯學研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學、科技翻譯、經貿翻譯、實用英語翻譯、人物介紹、國外翻譯界、當代國外翻譯理論、翻譯創作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態、詞彙翻譯選登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學之友等。

  • 2 # 何北的天空

    讀者:《中國翻譯》是大專院校外語師生、翻譯工作者和翻譯愛好者交流譯學研究和翻譯實踐經驗的視窗,進行學術爭鳴的園地。

    欄目:譯學研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學、科技翻譯、經貿翻譯、實用英語翻譯、人物介紹、國外翻譯界、當代國外翻譯理論、翻譯創作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態、詞彙翻譯選登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學之友等。

    《東方翻譯》

    《東方翻譯》是上海市文學藝術聯合會主辦、上海翻譯家協會、上海外國語大學高階翻譯學院承辦的學術、文化類翻譯刊物,是國內第一份以宣傳翻譯文化和國際文化交流為主的雙語、彩印專業刊物。

    共刊發11期雜誌,每期大約15-20篇稿件,文章既有對國內、國際的翻譯研究及翻譯教學的學術研究與翻譯批評,還包含了對當下中國乃至國際翻譯人才培養機構、翻譯市場、翻譯產業的最新形勢的介紹,更關注翻譯對社會政治經濟形態、文化思想、意識形態產生的影響。

    雜誌在注重人文性、思想性、知識性的同時,也注意趣味性,既設定了“研究與教學”、“譯學論壇”等學術探討類的欄目,反映當今國際、國內的翻譯研究的最新動向,同時關注專業翻譯教學的理念探討、人才培養等問題的研究;也設定了翻譯批評類欄目“翻譯工作坊”,討論當下的翻譯熱點問題,針對翻譯個案作有針對性的批評性研究和探討,還設定了翻譯史研究欄目“譯海鉤沉”和“譯人譯事”、“作家與翻譯”等,對中國歷史上及當今的翻譯家作歷史文獻的深入挖掘與整理、記錄,對中國翻譯家作持續深入的報導和研究,積少成多,形成系列,對中國悠久的翻譯歷史作資料補充和理論探究。

  • 3 # 食來運轉

    翻譯類普刊 《海外英語》《校園英語》這些都不錯,稽核很快。當然也有其他的期刊。

    翻譯類的普刊這個也要看下你文章具體是什麼研究方向的。審稿快一點的話建議考慮:《海外英語》,稽核週期為7個工作日。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • EXCEL中怎麼查詢某列資料在另一列對應的內容?