回覆列表
  • 1 # 起絨草33

    這首最合適不過了——

    《詩經·鄭風·子衿》

    青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

    挑兮達兮,在城闕兮!一日不見,如三月兮!

    【註釋】

    子:男子的美稱。

    衿:衣領。

    悠悠:此指憂思深長不斷。

    寧:難道。

    嗣音:傳音訊。

    挑達:獨自來回走動。

    城闕:城門樓。

    【譯文】

    青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。

    縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?

    青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。

    縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?

    來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。

    一天不見你的面呵,好像已有三月長啊!

    【簡析】

    《詩經》中,很大一部分詩歌是描寫和歌頌愛情的。如果是表達女子對心上人的思念,我覺得最恰當的莫過於這一首了。

    “青青的是你衣襟,悠悠的是我芳心;縱使我不去看你, 你難道就不迴音?”“一日不見,如隔三秋;才下眉頭,卻上心頭。”古人對於相思之情的描寫,確實委婉真切,細膩動人。

    參考資料: 百度

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你們有過被別人看不起的經歷嗎?