ゴンドラの唄(うた) gondoranouta 鳳尾船(就是威尼斯那種岡多拉:gondola)之歌 作詩吉井勇作曲中山晉平 大正4年 1いのち短(みじか)し戀(こい)せよ乙女(おとめ) inochimijikashikoiseyootome 少女啊,人生苦短,快去戀愛吧 朱(あか)き唇(くちびる)褪(あ)せぬ間(あいだ)に akakikuchibiruasenuaidani 趁一抹紅唇尚未退色 熱(あつ)き血潮(ちしお)の冷(ひ)えぬ間(あいだ)に atsukichishionohieneaidani 趁一腔熱血尚未冰冷 明日(あす)の月日(つきひ)はないものを asunotsukihiwanaimonowo 明天就沒有這樣的好時光了 2いのち短(みじか)し戀(こい)せよ乙女(おとめ) inochimijikashikoiseyootome 少女啊,人生苦短,快去戀愛吧 いざ手(て)をとりて彼(か)の舟(ふね)に izatewotoritekanofuneni 一旦尋覓到愛人,就乘上那生命之舟吧 いざ燃(も)ゆる頬(ほお)を君(きみ)が頬(ほお)に izamoyuruhoowokimigahooni 在那滾燙的臉頰,你的臉頰上 ここには誰(だ)れも來(こ)ぬものを kokoniwadaremokonumonowo (不然的話)誰也不會再來這裡 3いのち短(みじか)し戀(こい)せよ乙女(おとめ) inochimijikashikoiseyootome 少女啊,人生苦短,快去戀愛吧 黒髪(くろかみ)の色(いろ)褪(あ)せぬ間(あいだ)に kurokaminoiroasenuaidani 趁一頭黑髮尚未褪色 心(こころ)のほのお消(き)えぬ間(あいだ)に kokoronohonookienuaidani 趁心中之火尚未冷滅 今日(きょう)はふたたび來(こ)ぬものを kyowafutatabikonumonowo 就不沒再有今天這樣的好時光了
ゴンドラの唄(うた) gondoranouta 鳳尾船(就是威尼斯那種岡多拉:gondola)之歌 作詩吉井勇作曲中山晉平 大正4年 1いのち短(みじか)し戀(こい)せよ乙女(おとめ) inochimijikashikoiseyootome 少女啊,人生苦短,快去戀愛吧 朱(あか)き唇(くちびる)褪(あ)せぬ間(あいだ)に akakikuchibiruasenuaidani 趁一抹紅唇尚未退色 熱(あつ)き血潮(ちしお)の冷(ひ)えぬ間(あいだ)に atsukichishionohieneaidani 趁一腔熱血尚未冰冷 明日(あす)の月日(つきひ)はないものを asunotsukihiwanaimonowo 明天就沒有這樣的好時光了 2いのち短(みじか)し戀(こい)せよ乙女(おとめ) inochimijikashikoiseyootome 少女啊,人生苦短,快去戀愛吧 いざ手(て)をとりて彼(か)の舟(ふね)に izatewotoritekanofuneni 一旦尋覓到愛人,就乘上那生命之舟吧 いざ燃(も)ゆる頬(ほお)を君(きみ)が頬(ほお)に izamoyuruhoowokimigahooni 在那滾燙的臉頰,你的臉頰上 ここには誰(だ)れも來(こ)ぬものを kokoniwadaremokonumonowo (不然的話)誰也不會再來這裡 3いのち短(みじか)し戀(こい)せよ乙女(おとめ) inochimijikashikoiseyootome 少女啊,人生苦短,快去戀愛吧 黒髪(くろかみ)の色(いろ)褪(あ)せぬ間(あいだ)に kurokaminoiroasenuaidani 趁一頭黑髮尚未褪色 心(こころ)のほのお消(き)えぬ間(あいだ)に kokoronohonookienuaidani 趁心中之火尚未冷滅 今日(きょう)はふたたび來(こ)ぬものを kyowafutatabikonumonowo 就不沒再有今天這樣的好時光了