詩經·氓原文
氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
該篇出自《詩經》
氓,原意無知的人,蚩蚩,老實的樣子,可以意為無知卻看著老實的小夥子。
流氓,就是將 無知當作一種隨便來處理混日子的人,就如同
囂張一樣
囂表示轉動的人頭向四方發聲,可以理解為傳播所知,所以有侷限性,這個侷限可能指價值觀人生觀世界觀的衡量,但是人知有限,如果知而不實,就失當,即超出了局限性,於是有了張,
不能知而其實,再大也為張,能夠知言進所退,再小也非狂,但卻失了分寸,所以囂張也就成了貶義詞。
其實要說也如氓字, 流於隨,即誇張了,失了人之常理常情,得去看病了,因為認知有了問題;流於思,懂得進退,謹守分寸,言,能夠讓人明白,順其理,能溯其源,行,能夠想要受你影響,因為三思後的行,流於端,自是有德守。
所以 成於思毀於隨, 氓者,今之爭。
詩經·氓原文
氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
該篇出自《詩經》
氓,原意無知的人,蚩蚩,老實的樣子,可以意為無知卻看著老實的小夥子。
流氓,就是將 無知當作一種隨便來處理混日子的人,就如同
囂張一樣
囂表示轉動的人頭向四方發聲,可以理解為傳播所知,所以有侷限性,這個侷限可能指價值觀人生觀世界觀的衡量,但是人知有限,如果知而不實,就失當,即超出了局限性,於是有了張,
不能知而其實,再大也為張,能夠知言進所退,再小也非狂,但卻失了分寸,所以囂張也就成了貶義詞。
其實要說也如氓字, 流於隨,即誇張了,失了人之常理常情,得去看病了,因為認知有了問題;流於思,懂得進退,謹守分寸,言,能夠讓人明白,順其理,能溯其源,行,能夠想要受你影響,因為三思後的行,流於端,自是有德守。
所以 成於思毀於隨, 氓者,今之爭。