-
1 # 靜說歷史
-
2 # 妙妙爺爺16
大清沒發明滿文滿語之前有滿文滿語嗎?沒有!在可查可看的歷史資料中,我們看到在滿文滿語未發明前,從努爾哈赤往前到其祖孟特穆。再從李滿柱到其祖上於虛初。前期還可用大金語,所謂大金語就是東北土話,也就是東北漢語。後來蒙古統治兩百年,強力推廣蒙語,打壓東北土漢語。當地人普遍說語蒙語和土漢語也改為了蒙古姓名,到努爾哈赤時他們說的是蒙古語!也說漢語!再強調一次當時沒有所謂的女真語!也就是所謂的滿語前身。他們當時說的是蒙語寫蒙文。這在他們與北韓的交往中即可知。看到這就可以回答題目了!清朝朝堂上皇帝是說改良了的蒙古語也就是所謂的滿語!主要的還是說漢語!這在皇室子弟喜學漢語而不喜歡學滿語即可知。因他們兒時即說漢語,學起來省事!滿語從來就未推廣到民間!這就是說從來未出過宮庭的大門。各級官府的大門除公文外。官員從來也沒有說過!一句話,宮庭語言!民間不會說!
-
3 # 千佛山車神
清朝皇帝滿語漢語都會說,至於何時說滿語?何時說漢語?主要是看人下菜碟
清朝是滿族人建立的征服王朝,滿語在清朝被成為“清語”或是“國語”,清代皇帝自幼就要學習滿語,這是必修的功課。
自清朝中前期,皇帝的奏摺主要是以滿文居多,皇帝和滿族大臣交談都是使用滿語。而為了迎合滿洲貴族,很多漢臣也學習滿語,以便能苟活於亂世。
(清朝的滿文公文)
可是到了清朝中後期,皇帝使用滿語的場合就越來越少了。這倒不是因為皇帝不會說滿語了,而滿族大臣都基本上不會說滿語了。乾隆時期的很多大臣就已經聽不懂皇帝說的滿語了,這搞得乾隆十分火大。
而隨著時間的推移,滿洲貴族日益漢化,八旗勳貴會說流利滿語的人越來越少,以至於在嘉慶、道光兩朝,皇帝不得不多次重申國語的重要性,甚至對王公貴族進行滿語考核,但是收效甚微。
不過清朝皇帝的滿語一直都是很好的,這得益於清代嚴格的皇家教育。即便是到了清末,光緒皇帝依然可以使用流利的滿語維持會議秩序。
至於漢語,清代的皇帝也都是基本會說的。
清朝的開國皇帝努爾哈赤就會說漢語了,他曾經在遼東總兵李成梁手下做過親兵,是絕對懂漢語的,起碼基本的交流是能實現的。
此後皇太極積極漢化,也是會說漢語的。不過在關外時期,漢語對於滿族人來說就是一門外語,大家日常交流是不會說漢語的。但是此時的漢語已經成為清國的一個官方語言,因為這個時期清國與北韓和大明的外交往來都是使用漢文。
在入關之後,清朝皇帝的漢語水平得到了空前的提高。從雍正之後漢語就開始替代滿語成為皇帝的日常交流用語。
除了滿語和漢語外,清朝皇帝一般也都會蒙古語,畢竟滿蒙聯姻是帝國統治的基礎。而蒙古語與滿語較為接近,學起來也便利些。
當然,作為一個比較尊敬藏傳佛教的朝代,清朝的乾隆皇帝甚至會將藏語。
乾隆四十五年(1780年)八月,西藏六世班禪帶著一支千餘人的隊伍來到北京承德避暑山莊為乾隆皇帝祝壽。而令六世班禪震驚的是,乾隆皇帝在接見它時竟然可以用一口流利的藏語,這實在大出班禪的意料。
由此可見清朝皇帝會的語言還是挺多的。
-
4 # 靜說歷史
首先要明白“上朝”的概念,我們受到影視劇的影響,一提起上朝,以為是每個人穿著厚厚的禮服排排站,太監尖著嗓子喊一句:有事啟奏,無事退朝!
但事實上,這種場合在清朝真實出現的次數非常少,一年才有一次,根據大清穿戴禮儀的記載,乾隆皇帝七十年舉行正式的“朝會”只有十六次,朝臣們穿上厚厚的,十分難穿戴的禮服,像玩偶一樣木訥地站在場地上,等待舉行儀式。
按理論每月五日、十五日、二十五日都應舉行常朝,但實際上皇帝很少遵守,除非有什麼大節日,或重要的祭祀典禮,皇帝和大臣才會“全副武裝,隆重上陣”——衣服太熱,而且非常不好穿,穿上跟戲臺上的跳樑小醜一樣。
清代君臣交流的方式是什麼?私下召見,這個“召見”才是每日必有的“功課”,官方正式說法是“叫起”,一次叫一個人或幾個人。
這些人穿著比較輕便,當然也穿朝服,但沒有正式場合穿那麼繁瑣,而且對顏色要求沒那麼嚴格,但必須掛朝珠。
“引見官員,由吏部帶領,應著藍袍、天青褂,掛朝珠,每逢朔、望、及五日、十日……至召見,大致服色略同,惟長袍不一,藍者、深駝色、醬紫色皆可著…”這說明“召見”穿著方面要隨意得多,君臣彼此交流也比較家常化。
明白這些我們再說使用漢語還是滿語的問題,清朝有滿臣有漢臣,皇帝同時使用兩種語言,對滿臣說滿語,對不會用滿語的漢臣說漢語。
年羹堯是漢臣,原籍鳳陽府懷遠縣,漢軍鑲黃旗,他不到三十歲就得到雍正破格提拔,從此屢立奇功,成為雍正手中最快的一柄劍。
年羹堯聰明好學,他會滿語,而且會用滿文寫奏章,《年羹堯奏摺專輯》中,一大半都是“清字摺”,亦即滿文摺。
所以雍正對他也講滿語的,年羹堯由此更得雍正的心。
當然這是清初的時候,那時皇帝還需要漢人大臣鞏固自己的權力,因此在語言使用上對滿人大臣和漢人大臣不偏不倚。隨著清朝統治的鞏固,漢臣越來越少,滿臣越來越多,加上聯姻讓滿人和蒙古人結合在一起,漢臣就被擠出權力核心了。
此時皇帝再也不能容忍那些說漢語的人,並且排斥帶有口音的人,當然部分有功的臣子還是可以說漢語的。
道光帝曾訓斥在御前奏事時說滿語夾雜漢語口音的侍衛,這是當時大臣親耳聽見的。(《滿語雜識》)
清朝有很多特定場合要求必須使用滿語,因清朝統治者重視“國語騎射”,明清末滿語在檔案、君臣問答、正式場合還是存在一定的應用範圍的。
光緒和咸豐年間,都有外國使臣來訪,皇帝使用滿語來主持局面的記載,而咸豐年間簽署的與外國的條約,也是以滿文版本為最終的解釋版本。
綜上所述,皇帝在御前奏事(召見)中使用的語言,根據大臣身份和所奏的事來定,一般兩種語言同時使用,而在外交活動中,大型慶典、大型朝會中,都是用滿語和滿文為官方正式語言。
-
5 # 妙妙爺爺16
大清沒發明滿文滿語之前有滿文滿語嗎?沒有!在可查可看的歷史資料中,我們看到在滿文滿語未發明前,從努爾哈赤往前到其祖孟特穆。再從李滿柱到其祖上於虛初。前期還可用大金語,所謂大金語就是東北土話,也就是東北漢語。後來蒙古統治兩百年,強力推廣蒙語,打壓東北土漢語。當地人普遍說語蒙語和土漢語也改為了蒙古姓名,到努爾哈赤時他們說的是蒙古語!也說漢語!再強調一次當時沒有所謂的女真語!也就是所謂的滿語前身。他們當時說的是蒙語寫蒙文。這在他們與北韓的交往中即可知。看到這就可以回答題目了!清朝朝堂上皇帝是說改良了的蒙古語也就是所謂的滿語!主要的還是說漢語!這在皇室子弟喜學漢語而不喜歡學滿語即可知。因他們兒時即說漢語,學起來省事!滿語從來就未推廣到民間!這就是說從來未出過宮庭的大門。各級官府的大門除公文外。官員從來也沒有說過!一句話,宮庭語言!民間不會說!
-
6 # 千佛山車神
清朝皇帝滿語漢語都會說,至於何時說滿語?何時說漢語?主要是看人下菜碟
清朝是滿族人建立的征服王朝,滿語在清朝被成為“清語”或是“國語”,清代皇帝自幼就要學習滿語,這是必修的功課。
自清朝中前期,皇帝的奏摺主要是以滿文居多,皇帝和滿族大臣交談都是使用滿語。而為了迎合滿洲貴族,很多漢臣也學習滿語,以便能苟活於亂世。
(清朝的滿文公文)
可是到了清朝中後期,皇帝使用滿語的場合就越來越少了。這倒不是因為皇帝不會說滿語了,而滿族大臣都基本上不會說滿語了。乾隆時期的很多大臣就已經聽不懂皇帝說的滿語了,這搞得乾隆十分火大。
而隨著時間的推移,滿洲貴族日益漢化,八旗勳貴會說流利滿語的人越來越少,以至於在嘉慶、道光兩朝,皇帝不得不多次重申國語的重要性,甚至對王公貴族進行滿語考核,但是收效甚微。
不過清朝皇帝的滿語一直都是很好的,這得益於清代嚴格的皇家教育。即便是到了清末,光緒皇帝依然可以使用流利的滿語維持會議秩序。
至於漢語,清代的皇帝也都是基本會說的。
清朝的開國皇帝努爾哈赤就會說漢語了,他曾經在遼東總兵李成梁手下做過親兵,是絕對懂漢語的,起碼基本的交流是能實現的。
此後皇太極積極漢化,也是會說漢語的。不過在關外時期,漢語對於滿族人來說就是一門外語,大家日常交流是不會說漢語的。但是此時的漢語已經成為清國的一個官方語言,因為這個時期清國與北韓和大明的外交往來都是使用漢文。
在入關之後,清朝皇帝的漢語水平得到了空前的提高。從雍正之後漢語就開始替代滿語成為皇帝的日常交流用語。
除了滿語和漢語外,清朝皇帝一般也都會蒙古語,畢竟滿蒙聯姻是帝國統治的基礎。而蒙古語與滿語較為接近,學起來也便利些。
當然,作為一個比較尊敬藏傳佛教的朝代,清朝的乾隆皇帝甚至會將藏語。
乾隆四十五年(1780年)八月,西藏六世班禪帶著一支千餘人的隊伍來到北京承德避暑山莊為乾隆皇帝祝壽。而令六世班禪震驚的是,乾隆皇帝在接見它時竟然可以用一口流利的藏語,這實在大出班禪的意料。
由此可見清朝皇帝會的語言還是挺多的。
回覆列表
首先要明白“上朝”的概念,我們受到影視劇的影響,一提起上朝,以為是每個人穿著厚厚的禮服排排站,太監尖著嗓子喊一句:有事啟奏,無事退朝!
但事實上,這種場合在清朝真實出現的次數非常少,一年才有一次,根據大清穿戴禮儀的記載,乾隆皇帝七十年舉行正式的“朝會”只有十六次,朝臣們穿上厚厚的,十分難穿戴的禮服,像玩偶一樣木訥地站在場地上,等待舉行儀式。
按理論每月五日、十五日、二十五日都應舉行常朝,但實際上皇帝很少遵守,除非有什麼大節日,或重要的祭祀典禮,皇帝和大臣才會“全副武裝,隆重上陣”——衣服太熱,而且非常不好穿,穿上跟戲臺上的跳樑小醜一樣。
清代君臣交流的方式是什麼?私下召見,這個“召見”才是每日必有的“功課”,官方正式說法是“叫起”,一次叫一個人或幾個人。
這些人穿著比較輕便,當然也穿朝服,但沒有正式場合穿那麼繁瑣,而且對顏色要求沒那麼嚴格,但必須掛朝珠。
“引見官員,由吏部帶領,應著藍袍、天青褂,掛朝珠,每逢朔、望、及五日、十日……至召見,大致服色略同,惟長袍不一,藍者、深駝色、醬紫色皆可著…”這說明“召見”穿著方面要隨意得多,君臣彼此交流也比較家常化。
明白這些我們再說使用漢語還是滿語的問題,清朝有滿臣有漢臣,皇帝同時使用兩種語言,對滿臣說滿語,對不會用滿語的漢臣說漢語。
年羹堯是漢臣,原籍鳳陽府懷遠縣,漢軍鑲黃旗,他不到三十歲就得到雍正破格提拔,從此屢立奇功,成為雍正手中最快的一柄劍。
年羹堯聰明好學,他會滿語,而且會用滿文寫奏章,《年羹堯奏摺專輯》中,一大半都是“清字摺”,亦即滿文摺。
所以雍正對他也講滿語的,年羹堯由此更得雍正的心。
當然這是清初的時候,那時皇帝還需要漢人大臣鞏固自己的權力,因此在語言使用上對滿人大臣和漢人大臣不偏不倚。隨著清朝統治的鞏固,漢臣越來越少,滿臣越來越多,加上聯姻讓滿人和蒙古人結合在一起,漢臣就被擠出權力核心了。
此時皇帝再也不能容忍那些說漢語的人,並且排斥帶有口音的人,當然部分有功的臣子還是可以說漢語的。
道光帝曾訓斥在御前奏事時說滿語夾雜漢語口音的侍衛,這是當時大臣親耳聽見的。(《滿語雜識》)
清朝有很多特定場合要求必須使用滿語,因清朝統治者重視“國語騎射”,明清末滿語在檔案、君臣問答、正式場合還是存在一定的應用範圍的。
光緒和咸豐年間,都有外國使臣來訪,皇帝使用滿語來主持局面的記載,而咸豐年間簽署的與外國的條約,也是以滿文版本為最終的解釋版本。
綜上所述,皇帝在御前奏事(召見)中使用的語言,根據大臣身份和所奏的事來定,一般兩種語言同時使用,而在外交活動中,大型慶典、大型朝會中,都是用滿語和滿文為官方正式語言。