回覆列表
  • 1 # 19988999035

    意思是:橫著長矛而賦詩。指能文能武的英雄豪邁氣概。

    《橫槊賦詩》出自《三國演義》第四十八回:宴長江曹操賦詩,鎖戰船北軍用武,曹操正笑談間,忽聞鴉聲望南飛鳴而去。操問曰;“此鴉緣何夜鳴?”左右答曰:“鴉見月明,疑是天曉,故離樹而鳴也。”操又大笑。

    時操已醉,乃取槊立於船頭上,以酒奠於江中,滿飲三爵,橫槊謂諸將曰:“我持此槊,破黃巾、擒呂布、滅袁術、收袁紹,深入塞北,直抵遼東,縱橫天下:頗不負大丈夫之志也。今對此景,甚有慷慨。吾當作歌,汝等和之。”歌曰:

    對酒當歌,人生幾何:譬如朝露,去日苦多。

    慨當以慷,憂思難忘;何以解憂,惟有杜康。

    青青子衿,悠悠我心;但為君故,沉吟至今。

    呦呦鹿鳴,食野之苹;我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

    明明如月,何時可輟?憂從中來,不可斷絕!

    越陌度阡,枉用相存;契闊談宴,心念舊恩。

    月明星稀,烏鵲南飛;繞樹三匝,何枝可依。

    山不厭高,水不厭深:周公吐哺,天下歸心。

    白話譯文:

    一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

    好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

    席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

    靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

    那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。

    只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

    Sunny下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

    一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

    當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;

    我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

    遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

    彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

    月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

    繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們的棲身之所?

    高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

    我願如周公般禮賢下士,願天下英傑真心歸順我。

    擴充套件資料

    寫作背景:

    《赤壁賦》中“橫槊賦詩”言語的基礎上,《三國演義》稱曹操在赤壁大戰前吟誦這首《對酒當歌》,時間定在建安十三年(208)末。二是求賢說,出自張可禮《三曹年譜》:“抒發延攬人才之激切願望,蓋與《求賢令》作於同時。”時間在建安十五年(210)。

    三是賓主唱和說,此主張發自萬繩楠,他認為此詩作於漢建安元年(196),曹操遷漢獻帝於許都之際,曹操與手下心腹如荀彧等人的唱和之作。

    四是及時行樂說,但沒有考證具體時間。此說由沈德潛發之,《古詩源》卷五:“《短歌行》,言當及時為樂也。”五是王青的作於招待烏丸行單于普富盧的宴會上的說法,時間在建安二十一年(216)五月。

    作者簡介:

    曹操(155—220),字孟德,小名阿瞞,沛國譙(今安徽省亳州市)人。政治軍事方面,曹操消滅了眾多割據勢力,統一了中國北方大部分割槽域,並實行一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎。

    文學方面,在曹操父子的推動下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學,史稱“建安風骨”,在文學史上留下了光輝的一筆。

    魏朝建立後,曹操被尊為“魏武帝”,廟號“太祖”。事蹟見《三國志》卷一本紀。有集三十卷,已散佚。明人輯有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你吃過的哪道川菜,完全顛覆了你原來對川菜的印象?