-
1 # 伢伢珍
-
2 # 閃閃喔
愛 的 哲 學
泉水總是向河水匯流,
河水又匯入海中,
天宇的輕風永遠融有
一種甜蜜的感情;
世上哪有什麼孤零零?
萬物由於自然律
都必融匯於一種精神。
何以你我卻獨異?
你看高山在吻著碧空,
波浪也相互擁抱;
你曾見花兒彼此不容:
姊妹把弟兄輕蔑?
Sunny緊緊地擁抱大地,
月光在吻著海波:
但這些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
-
3 # 畫家孟玉峰
在芸芸眾生的人海里 你敢否與世隔絕 獨善其身 任周圍的人們鬧騰 你卻漠不關心 冷落 孤寂 像一朵花在荒涼的沙漠裡 不願向著微風吐馨。
-
4 # 南叔z
愛 的 哲 學 泉水總是向河水匯流, 河水又匯入海中, 天宇的輕風永遠融有 一種甜蜜的感情; 世上哪有什麼孤零零? 萬物由於自然律 都必融匯於一種精神。 何以你我卻獨異? 你看高山在吻著碧空, 波浪也相互擁抱; 你曾見花兒彼此不容: 姊妹把弟兄輕蔑? Sunny緊緊地擁抱大地, 月光在吻著海波: 但這些接吻又有何益, 要是你不肯吻我? 致 瑪 麗
-
5 # 那一些小事兒
我為焦渴的鮮花,從河川,從海洋帶來清新的甘霖;我為綠葉披上淡淡的涼蔭,當他們從我的翅膀上搖落露珠,去喚醒每一朵香甜的蓓蕾,當她們的母親繞太陽旋舞時搖晃著使她們在懷裡入睡。我揮動冰雹的連枷,把綠色的原野捶打得有如銀裝素裹,再用雨水把冰雪消溶,我轟然大笑,當我在雷聲中走過。我篩落雪花,灑遍下界的峰嶺山巒,巨松因驚恐而呻吟呼喚;皚皚的積雪成為我通宵達旦的枕墊,當我在烈風撫抱下酣眠。在我那空中樓閣的塔堡上,端坐著莊嚴的閃電——我的雙手,下面有個洞穴,雷霆在其中幽囚,發出一陣陣掙扎怒吼;越過大地,越過海洋,我的驅手輕柔地指引著我,紫色波濤深處的仙女,以她們的愛在把他的心誘惑;越過湖泊、河川、平原,越過隘崖和連綿起伏的山嶺,無論他嚮往何處,他所眷戀的精靈永遠在山底、在水中;雖然他會在雨水中消溶,我卻始終沐浴著天廷藍色的笑容。血紅的朝陽,睜開他火球似的眼睛,當啟明熄滅了光輝,再抖開他烈火熊熊的翎羽,跳上我揚帆疾馳的飛霞脊背;象一隻飛落的雄鷹,憑藉金色的翅膀,在一座遭遇到地震搖擺、顫動的陡峭山峰顛頂停留短暫的一瞬。當落日從波光粼粼的海面吐露出渴望愛和休息的熱情,而在上方,黃昏的緋紅帷幕也從天宇的深處降臨;我斂翅安息在空靈的巢內,象白鴿孵卵時一樣安靜。煥發著白色火焰的圓臉盤姑娘,凡人稱她為月亮,朦朧發光,滑行在夜風鋪展開的我的羊毛般的地毯上;不論她無形的雙足在何處輕踏,輕得只有天使才能聽見,若是把我帳篷頂部的輕羅踏破,群星便從她身後窺探;我不禁發笑,看到他們窮奔亂竄,象擁擠的金蜂一樣,當我撐大我那風造帳篷上的裂縫,直到寧靜的江湖海洋彷彿是穿過我落下去的一片片天空,都嵌上這些星星和月亮。我用燃燒的緞帶纏裹太陽的寶座,用珠光束腰環抱月亮;火山黯然失色,群星搖晃、顛簸當旋風把我的大旗張揚。從地角到地角,彷彿巨大的長橋,跨越海洋的洶湧波濤;我高懸空中,似不透Sunny的屋頂,柱石是崇山峻嶺。我挾帶著冰雪、颶風、熾烈的焰火,穿越過凱旋門拱,這時,大氣的威力挽拽著我的車座,門拱是氣象萬千的彩虹;火的球體在上空編織柔媚的顏色,溼潤的大地綻露笑容。我是大地和水的女兒,也是天空的養子,我往來於海洋、陸地的一切孔隙——我變化,但我不死。因為雨後洗淨的天宇雖然一絲不掛,而且,一塵不染,風和Sunny用它們那凸圓的光線把藍天的穹廬修建,我卻默默地嘲笑我自己空虛的墳冢,鑽出雨水的洞穴,象嬰兒娩出母體,象鬼魂飛離墓地,我騰空,再次把它拆毀。
回覆列表
愛 的 哲 學 泉水總是向河水匯流, 河水又匯入海中, 天宇的輕風永遠融有 一種甜蜜的感情; 世上哪有什麼孤零零? 萬物由於自然律 都必融匯於一種精神。 何以你我卻獨異? 你看高山在吻著碧空, 波浪也相互擁抱; 你曾見花兒彼此不容: 姊妹把弟兄輕蔑? Sunny緊緊地擁抱大地, 月光在吻著海波: 但這些接吻又有何益, 要是你不肯吻我? 致 瑪 麗
1 撲滅你眼中悲哀的光焰吧,少女, 這光焰在你疲憊的眼中掙扎; 要敢於從命運的廢墟 借取決心, 你應該堅韌不拔; 因為朝霞迸射的金光萬道, 也未必有如此之燦爛華美, 像你身上的那一片光華閃耀, 那不可遮蔽、最美的光輝。
2 然而是否斷了,那命運之線—— 它曾將你可愛的靈魂與幸運縛在一起? 它竟把你仍在如此無情的世間, 讓你柔腸寸斷,悲傷不已? 可是,你,哀痛欲絕的美人, 雖然喝著悲哀的苦酒, 且夢想吧,你將遇見你所愛的人, 在天堂裡,永遠不再分手。
3 像你所懷抱的如此美好的夢想, 我也甘願拿生命來交換; 我將含笑做一個殉道者而死亡, 對著那愛情的不流血的神龕。 為了心底的寶藏,你願以身殉; 如果我也擁有如此珍貴的寶藏, 我決不願拿它換取高齡, 換取乾癟的兩頰和白髮蒼蒼。 給—— 1 溫柔的少女,我怕你的吻, 你卻無須害怕我的; 我的心已負載得夠陰沉, 不致再給你以憂鬱。 2 我怕你的風度、舉止、聲音, 你卻無須害怕我的; 這顆心以真誠對你的心, 它只純潔地膜拜你。