繼承者們》插曲-樸正炫-只要用心/只在心裡( OST Part.8)-韓語歌詞+中文翻譯
환하게 웃어요 난 걱정하지 마요
請笑的開朗一些,請別為我擔心
난 지금도 이렇게 웃잖아요
我現在也這麼笑著不是嗎?
난 못 잊을 테니까 나만 기억하면 되니까
因為我無法忘記,只要我一個人記得就好
잊지 않을게요 웃어봐요
我不會忘記的,請你要笑著
환하게 웃어요 난 감사할 뿐이죠
請笑的開朗一點,我只有滿滿的感謝
그대와의 추억이 있잖아요
永遠有著和你的回憶不是嗎?
꼭 숨겨두었다가 혼자 꺼내보면 되니까
我會好好珍藏著,獨自一個人回憶著
보고플 땐 힘이 될 거에요
在想你的時候,成為我的力量
마음으로만 난 그댈 훔치고
只要用心,我就可以偷走你
마음으로만 난 그댈 안을게요
只要用心,我就可以擁抱你
그것으로 돼요 나 때문에 아프지 마요
那樣就已足夠,請不要因為我而難過
눈길만 부딪혀도 난 눈물 나요
只要與你相視,也會讓我流出眼淚
시간이 쌓이고 사랑도 길어지면
隨著時間流逝,愛情也變得漫長
미울 때 있을 텐데 다행이죠
幸好也會有怨恨的時候
다정했던 그대만 나를 안아주던 그날만
只要有曾經深情的你,只要有你抱著我的那一天
난 기억할 테니 좋잖아요
我會記住這些不是很好嗎
혹시 우연처럼 또 마주친대도
也許我們會再次偶然相遇
모른 척 나를 지나쳐가세요
請裝作不知道,和我擦肩而過吧
심장이 찢어지듯 가슴은 울겠지만
即使我會像心臟撕裂般的在內心哭泣
스치듯 잠시 그댈 볼 수 있게
也會假裝擦肩而過,讓我能短暫地看到你
마음으로만 난 그댈 탐내고
只要用心,我就能貪戀你
마음으로만 난 입 맞추면 돼요
只要用心,我就可以和你接吻
미안하지 마요 어차피 다 내 몫인 걸요
不要對不起,反正都是我的責任
사랑해도 미안해해도 난 같아요
不管是愛還是抱歉,我都是始終如一的
繼承者們》插曲-樸正炫-只要用心/只在心裡( OST Part.8)-韓語歌詞+中文翻譯
환하게 웃어요 난 걱정하지 마요
請笑的開朗一些,請別為我擔心
난 지금도 이렇게 웃잖아요
我現在也這麼笑著不是嗎?
난 못 잊을 테니까 나만 기억하면 되니까
因為我無法忘記,只要我一個人記得就好
잊지 않을게요 웃어봐요
我不會忘記的,請你要笑著
환하게 웃어요 난 감사할 뿐이죠
請笑的開朗一點,我只有滿滿的感謝
그대와의 추억이 있잖아요
永遠有著和你的回憶不是嗎?
꼭 숨겨두었다가 혼자 꺼내보면 되니까
我會好好珍藏著,獨自一個人回憶著
보고플 땐 힘이 될 거에요
在想你的時候,成為我的力量
마음으로만 난 그댈 훔치고
只要用心,我就可以偷走你
마음으로만 난 그댈 안을게요
只要用心,我就可以擁抱你
그것으로 돼요 나 때문에 아프지 마요
那樣就已足夠,請不要因為我而難過
눈길만 부딪혀도 난 눈물 나요
只要與你相視,也會讓我流出眼淚
시간이 쌓이고 사랑도 길어지면
隨著時間流逝,愛情也變得漫長
미울 때 있을 텐데 다행이죠
幸好也會有怨恨的時候
다정했던 그대만 나를 안아주던 그날만
只要有曾經深情的你,只要有你抱著我的那一天
난 기억할 테니 좋잖아요
我會記住這些不是很好嗎
마음으로만 난 그댈 훔치고
只要用心,我就可以偷走你
마음으로만 난 그댈 안을게요
只要用心,我就可以擁抱你
그것으로 돼요 나 때문에 아프지 마요
那樣就已足夠,請不要因為我而難過
눈길만 부딪혀도 난 눈물 나요
只要與你相視,也會讓我流出眼淚
혹시 우연처럼 또 마주친대도
也許我們會再次偶然相遇
모른 척 나를 지나쳐가세요
請裝作不知道,和我擦肩而過吧
심장이 찢어지듯 가슴은 울겠지만
即使我會像心臟撕裂般的在內心哭泣
스치듯 잠시 그댈 볼 수 있게
也會假裝擦肩而過,讓我能短暫地看到你
마음으로만 난 그댈 탐내고
只要用心,我就能貪戀你
마음으로만 난 입 맞추면 돼요
只要用心,我就可以和你接吻
미안하지 마요 어차피 다 내 몫인 걸요
不要對不起,反正都是我的責任
사랑해도 미안해해도 난 같아요
不管是愛還是抱歉,我都是始終如一的