回覆列表
-
1 # 糟糕的衛道士
-
2 # 我是阿嘛
一、詩句:鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
二、出自賈島的《題李凝幽居》:
閒居少鄰並,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。
三、關於這首詩的趣事:
(1)、﹝ 賈島﹞忽一日於驢上吟得:”鳥宿池中樹,僧敲月下門。“初欲著”推“字,或欲著”敲“字,煉之未定,遂於驢上作”推“字手勢,又作”敲“字手勢。不覺行半坊。觀者訝之, 島似不見。時韓吏部愈權京尹,意氣清嚴,威振紫陌。經第三對呵唱, 島但手勢未已。俄為官者推下驢,擁至尹前, 島方覺悟。顧問欲責之。
島具對:“偶得一聯,吟安一字未定,神遊詩府,致衝大官,非敢取尤,希垂至鍳。”韓 立馬良久思之,謂島曰:“作敲字佳矣。”後因以“推敲”指斟酌字句。亦泛謂對事情的反覆考慮。
——後蜀何光遠《鑑戒錄·賈忤旨》
(2)、韓愈賈島之感情甚篤,曾作《贈賈島》一詩:
孟郊死葬北邙山,從此風雲得暫閒。
天恐文章渾斷絕,更生賈島著人間。
賈島:鳥宿池邊樹,僧推月下門。
韓愈:鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
出處:
賈島和韓愈是唐代詩人,據說有一天賈島騎驢闖了官道。當時他正琢磨著一句詩,名叫《題李凝幽居》全詩如下:閒居少鄰並,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。但他有一處拿不定主意,那就是覺得第二句中的“鳥宿池邊樹,僧推月下門”的“推”應換成“敲”。可他又覺著“敲”也有點不太合適,不如“推”好。不知是“敲”還是“推”好。手一邊做著“推”的姿勢,一邊做著“敲”的姿勢,反覆斟酌。不知不覺地,就騎著毛驢闖進了大官韓愈(唐宋八大家之一)的儀仗隊的第三節。韓愈問賈島為什麼闖進自己的儀仗隊。賈島就把自己做的那首詩念給韓愈聽,但是其中一句拿不定主意是用“推”好,還是用“"敲”好的事說了一遍。韓愈聽了,對賈島說:“我看還是用‘敲’好,即使是在夜深人靜,拜訪友人,還敲門代表你是一個有禮貌的人!而且一個‘敲’字,使夜靜更深之時,多了幾分聲響。再說,讀起來也響亮些”賈島聽了連連點頭稱讚。兩個人並排騎著自己的坐騎回到了韓愈的家,後來二人還成了很要好的朋友。推敲從此也就成為了膾炙人口的常用詞,用來比喻做文章或做事時,反覆琢磨,反覆斟酌。