《郊行即事》程顥(宋代)
芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。
【譯文】:我在長滿芳草花卉的原野盡情地遊玩,目睹春色已到遠山,四周一片碧綠。
《春遊湖》徐俯(宋代)
春雨斷橋人不度,小舟撐出柳陰來。
【譯文】:下了幾天雨,河水漲起來淹沒了小橋,人不能過河,正在這時候,一葉小舟從柳陰下緩緩駛出。
《玉樓春·春景》宋祁(宋代)
東城漸覺風光好。縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
【譯文】信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
《琵琶仙·雙槳來時》姜夔(宋代)
春遊之盛,西湖未能過也。
【譯文】:吳興春遊的壯觀場面,西湖也不能相比。
《遊園不值》宋代(葉紹翁)
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
【譯文】:可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
《湖上》徐元傑(宋代)
風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。
【譯文】:暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽餘暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們划著一隻只船兒盡興而歸。
《阮郎歸·南園春半踏青時》歐陽修(宋代)
南園春半踏青時,風和聞馬嘶。
【譯文】:在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。
《後庭花·一春不識西湖面》許棐(宋代)
東風不管琵琶怨。落花吹遍。
【譯文】:東風哪會曉得我琵琶聲中的憂怨,刮來刮去又把花兒吹落一片。
雙槳來時,有人似、舊曲桃根桃葉。
《郊行即事》程顥(宋代)
芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。
【譯文】:我在長滿芳草花卉的原野盡情地遊玩,目睹春色已到遠山,四周一片碧綠。
《春遊湖》徐俯(宋代)
春雨斷橋人不度,小舟撐出柳陰來。
【譯文】:下了幾天雨,河水漲起來淹沒了小橋,人不能過河,正在這時候,一葉小舟從柳陰下緩緩駛出。
《玉樓春·春景》宋祁(宋代)
東城漸覺風光好。縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
【譯文】信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
《琵琶仙·雙槳來時》姜夔(宋代)
春遊之盛,西湖未能過也。
【譯文】:吳興春遊的壯觀場面,西湖也不能相比。
《遊園不值》宋代(葉紹翁)
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
【譯文】:可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
《湖上》徐元傑(宋代)
風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。
【譯文】:暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽餘暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們划著一隻只船兒盡興而歸。
《阮郎歸·南園春半踏青時》歐陽修(宋代)
南園春半踏青時,風和聞馬嘶。
【譯文】:在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。
《後庭花·一春不識西湖面》許棐(宋代)
東風不管琵琶怨。落花吹遍。
【譯文】:東風哪會曉得我琵琶聲中的憂怨,刮來刮去又把花兒吹落一片。
《琵琶仙·雙槳來時》姜夔(宋代)
雙槳來時,有人似、舊曲桃根桃葉。