回覆列表
  • 1 # 元哥說球

    談論NBA球星,之所以都是說姓,而不是說名,可以從以下幾點來分析一下:

    1、首先說一下英語對漢語的翻譯,英語習慣是名在前邊,姓在後邊。我們華人都是姓在前邊,名在後邊。所以我們習慣性的都把BNA球星後邊的姓當成了名。

    2、我們談論NBA球星的時候更多的是去談論球技、身體、天賦。不會把更多的精力放在談論名字上,所以就記下簡短易記的姓。

    3、最後就是一代一代球迷的傳承,例如邁克爾-喬丹,我們只會記住喬丹等等,當然也有個別會讓我們去談論名字就是號稱有60億球迷的科比-布萊恩特,我們敬愛的—科比

  • 2 # 右手邊的上帝

    原因很簡單,就是為了易於區別,美國的姓式情況跟我想象中的是有很大差別的,叫名字反而容易混淆。

    首先,美華人的姓名一般由三個部分組成:教名+中間名+姓。在很多場合,中間名往往略去不寫,或只取第一個字母,如美國總統George Walker Bush常常讀作George W. Bush,所以由此推斷,蒙奇.D.路飛是美華人,沒病吧!(玩笑話)。

    所以只剩下教名和姓的情況下之下,也導致了在同一個家族裡,同名同姓的比例很大。此外美國的姓氏比名字要多,據說名字只有3500個,但實際常用的,女孩不過500個,男孩約800個。這個跟咱們的情況是完全相反的,我們擁有百家姓,人家卻是有百家名。

    這主要是因為美華人的教名大多數是從《聖經》上抄下來的,不外乎約翰、彼得、約瑟和瑪麗等等。相比之下,姓式則十分多樣化,早期世界各色人種混居雜處於美國,帶來各自的文化、語言和血統,也帶來各自的姓氏,稀奇古怪五花八門,一路傳承下來。

    所以,勒布朗.詹姆斯我們叫詹姆斯,詹姆斯.哈登我們叫哈登,斯蒂芬.庫裡我們就叫庫裡,就是叫姓不叫名。至於為什麼科比.布萊恩特叫科比呢?主要是早些年CCTV直播的時候,解說員覺得布萊恩特拗口,叫科比好記且順口,也就形成了現在的情況。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 周琦和丁彥雨航會不會因為菲律賓的反對而被取消參加亞運會的資格?有何依據?