《詩經·小雅·北山》的譯文: 爬上高高的北山,去採山上枸杞子。 體格健壯計程車子。從早到晚要辦事。 王的差事沒個完,憂我父母失奉侍。 普天之下每寸泥,沒有不是王的地。 四海之內每個人,沒有不是王的臣。 大夫分派總不公,我的差事多又重。 四馬駕車賓士狂,王事總是急又忙。 誇我年齡正相當,讚我身強力又壯。 體質強健氣血剛,派我操勞走四方。 有人安逸家中坐,有人盡心為王國。 有人床榻仰面躺,有人趕路急星火。 有人徵發不應召,有人苦累心煩惱。 有人遊樂睡大覺,有人王事長操勞。 有人享樂貪杯盞,有人惶惶怕責難。 有人遛達閒扯淡,有人百事都得幹。 原文: 陟彼北山,言採其杞。 偕偕士子,朝夕從事。 王事靡盬,憂我父母。 溥天之下,莫非王土; 率土之濱,莫非王臣。 大夫不均,我從事獨賢。 四牡彭彭,王事傍傍。 嘉我未老,鮮我方將。 旅力方剛,經營四方。 或燕燕居息,或盡瘁事國; 或息偃在床,或不已於行。 或不知叫號,或慘慘劬勞; 或棲遲偃仰,或王事鞅掌。 或湛樂飲酒,或慘慘畏咎; 或出入風議,或靡事不為。 賞析: 《北山》描述一個日夜忙於王事計程車子對社會勞逸不均表達了怨恨。詩主要採取對比的手法,將勞逸兩方作了細緻多面的比較,突出了詩的主題。而連用十二“或”字,構成排比,增強了詩歌的表現力,將一腔憤慨傾瀉而出,不可阻遏,正是詩人內心情感的強烈寫照和自然湧出,同時又戛然而止,奇趣頓生。
《詩經·小雅·北山》的譯文: 爬上高高的北山,去採山上枸杞子。 體格健壯計程車子。從早到晚要辦事。 王的差事沒個完,憂我父母失奉侍。 普天之下每寸泥,沒有不是王的地。 四海之內每個人,沒有不是王的臣。 大夫分派總不公,我的差事多又重。 四馬駕車賓士狂,王事總是急又忙。 誇我年齡正相當,讚我身強力又壯。 體質強健氣血剛,派我操勞走四方。 有人安逸家中坐,有人盡心為王國。 有人床榻仰面躺,有人趕路急星火。 有人徵發不應召,有人苦累心煩惱。 有人遊樂睡大覺,有人王事長操勞。 有人享樂貪杯盞,有人惶惶怕責難。 有人遛達閒扯淡,有人百事都得幹。 原文: 陟彼北山,言採其杞。 偕偕士子,朝夕從事。 王事靡盬,憂我父母。 溥天之下,莫非王土; 率土之濱,莫非王臣。 大夫不均,我從事獨賢。 四牡彭彭,王事傍傍。 嘉我未老,鮮我方將。 旅力方剛,經營四方。 或燕燕居息,或盡瘁事國; 或息偃在床,或不已於行。 或不知叫號,或慘慘劬勞; 或棲遲偃仰,或王事鞅掌。 或湛樂飲酒,或慘慘畏咎; 或出入風議,或靡事不為。 賞析: 《北山》描述一個日夜忙於王事計程車子對社會勞逸不均表達了怨恨。詩主要採取對比的手法,將勞逸兩方作了細緻多面的比較,突出了詩的主題。而連用十二“或”字,構成排比,增強了詩歌的表現力,將一腔憤慨傾瀉而出,不可阻遏,正是詩人內心情感的強烈寫照和自然湧出,同時又戛然而止,奇趣頓生。