蘅(héng)蕪(wú)苑(yuàn)
蘅(héng)
〔~蕪〕古書上說的一種香草。 〔杜~〕多年生草本植物,野生在山地,開紫色小花。根莖可入藥。亦作“杜衡”。
蕪(wú)
草長得雜亂:荒~。~城(田地荒蕪長滿亂草的舊城)。 亂草叢生的地方:平~。 喻雜亂(多指文辭):~雜(雜亂,沒有條理)。~詞。~劣(雜亂拙劣)。
苑(yuàn)
古代養禽獸植林木的地方,多指帝王的花園:鹿~。御~。~囿。 學術、文藝薈萃之處:文~。藝~。學~。 姓。
蘅蕪苑(héng wú yuàn)
是《紅樓夢》裡大觀園中的建築物,為薛寶釵在大觀園裡的居所,其院中只覺異香撲鼻,奇草仙藤愈冷愈蒼翠,牽藤引蔓,累垂可愛。奇草仙藤的穿石繞簷,努力向上生長,彷佛象徵著寶釵“好風憑藉力,送我上青雲”的理想。
曹雪芹作《紅樓夢》用了諸多文學藝術手法,其中諧音法是整本書的亮點之一。如“甄英蓮”諧音“真應憐”,“馮淵”諧音“逢冤”,“元迎探惜”四姐妹諧音“原應嘆息”等等。“蘅蕪苑”三字連音是跟“恆無怨”相同的。
戌本第8回標題詩明確說:“莫言綺縠無風韻,試看金娃對玉郎”。脂批也說:“寶釵、襲人等行為,並非一味蠢拙古板以女夫子自居,當繡幕燈前、綠窗月下,亦頗有或調或妒、輕俏豔麗等說,不過一時取樂買笑耳,非切切一味妒才嫉賢也,是以高諸人百倍。不然,寶玉何甘心受屈於二女夫子哉?看過後文則知矣。”
蘅(héng)蕪(wú)苑(yuàn)
蘅(héng)
〔~蕪〕古書上說的一種香草。 〔杜~〕多年生草本植物,野生在山地,開紫色小花。根莖可入藥。亦作“杜衡”。
蕪(wú)
草長得雜亂:荒~。~城(田地荒蕪長滿亂草的舊城)。 亂草叢生的地方:平~。 喻雜亂(多指文辭):~雜(雜亂,沒有條理)。~詞。~劣(雜亂拙劣)。
苑(yuàn)
古代養禽獸植林木的地方,多指帝王的花園:鹿~。御~。~囿。 學術、文藝薈萃之處:文~。藝~。學~。 姓。
蘅蕪苑(héng wú yuàn)
是《紅樓夢》裡大觀園中的建築物,為薛寶釵在大觀園裡的居所,其院中只覺異香撲鼻,奇草仙藤愈冷愈蒼翠,牽藤引蔓,累垂可愛。奇草仙藤的穿石繞簷,努力向上生長,彷佛象徵著寶釵“好風憑藉力,送我上青雲”的理想。
曹雪芹作《紅樓夢》用了諸多文學藝術手法,其中諧音法是整本書的亮點之一。如“甄英蓮”諧音“真應憐”,“馮淵”諧音“逢冤”,“元迎探惜”四姐妹諧音“原應嘆息”等等。“蘅蕪苑”三字連音是跟“恆無怨”相同的。
戌本第8回標題詩明確說:“莫言綺縠無風韻,試看金娃對玉郎”。脂批也說:“寶釵、襲人等行為,並非一味蠢拙古板以女夫子自居,當繡幕燈前、綠窗月下,亦頗有或調或妒、輕俏豔麗等說,不過一時取樂買笑耳,非切切一味妒才嫉賢也,是以高諸人百倍。不然,寶玉何甘心受屈於二女夫子哉?看過後文則知矣。”