回覆列表
  • 1 # 南風微涼稻花稻葵

    今天我們最熟悉的卡農作品乃是帕赫貝爾(JohannPachelbel)的《D大調卡農》(CanoninDMajor),也稱作《帕赫貝爾的卡農》(Pachelbel"sCanon)。

    此曲一般的演奏法是以大提琴啟奏,三把小提琴間隔八拍先後加入。小提琴全部拉奏完全相同旋律,前後僅三段不同的旋律,每段僅兩小節的旋律供重複拉奏;大提琴從頭到尾也僅有兩小節,重複達二十八次之多。這段音樂雖然不斷迴旋往復,但其旋律之美不讓人覺得單調,反而感覺動聽悅耳。

    影響此曲由於電影《凡夫俗子》採用它作為配樂而廣為人知。南韓電影《我的野蠻女友》中採用了此曲的改編版—喬治·溫斯頓(GeorgeWinston)的音樂專輯《December》中的《帕赫貝爾的卡農變奏曲》(VariationsontheCanonbyPachelbel),更使之風靡一時。此曲還作為代表人類文明的成就之一,被美國國家航空航天局透過人造衛星送入太空。動畫新世紀福音戰士的劇場版,亦用上此曲的絃樂版作為配樂。動畫Kanon京都版的第14話亦有使用此曲,並在第24話用此曲解釋標題

     因為聆聽卡農;當年年輕的帕赫貝爾,忍受著愛妻孩子死於鼠疫的巨大痛苦,創作出一組不朽的音樂,以紀念往逝的死者,其中的一首變奏曲,就是後人所稱呼的D大調卡農(CanoninDMajor)。準確地說,作為一種曲式名稱,卡農並非特指一首曲子,其原意為“規則”,“同一旋律以同度或五度等不同的高度在各聲部先後出現,造成此起彼落連續不斷的模仿;一個聲部的曲調自始至終追逐著另一聲部,直到最後……最後的一個小結,最後的一個和絃,它們會融合在一起,永不分離”,一如人世間至死不渝的愛情,相愛的兩人生死相隨,纏綿至極。

      在帕赫貝爾的卡農誕生後約三百年,好萊塢將其改編成電影《凡夫俗子》的配樂,首次進入流行文化和大眾視野,至今魅力不減,成為最受現代人喜愛的器樂作品,卻也因此被美國作家保羅o福塞爾在其名作《惡俗》中列為惡俗音樂。儘管如此,人們絲毫不減對卡農的熱愛,在生命的某個幸福或不幸福時刻,仔細聆聽卡農,體會其中包含的無窮音樂元素,一種淡淡的憂傷油然而生,卻又攜帶著一絲甜蜜和安靜。《詩經》裡說,執子之手,與子攜老,此般安寧的追求,地老天荒的愛情,又何嘗不是卡農所要表達的呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 割到手怎麼辦啊?