感謝邀請。就像題主描述的那樣,專業足球和職業足球是有區別的:從字面理解,職業是需要付給相應的薪水、報酬的。職業運動員則為了這些薪水、報酬而工作。專業則更多的有特長成分在裡面。簡單的說:專業足球不一定是職業足球,但職業足球一定是專業足球。
舉個例子。就像我們熟悉的美國NBA,它就是一個職業籃球聯盟,所有的球員都是職業選手。但它的基礎——美國高中籃球聯賽的參賽隊伍,他們都是專業的籃球隊伍。他們接受專業的籃球知識、技術培訓,參加專業籃球比賽。但他們不是職業的籃球手,他們不以籃球為生。他們之中只有非常優秀的選手,透過選拔才能進入NBA成為職業的籃球運動員。而不能入選的那一部分運動員,謀生手段則要各自不同了。
理解了這個問題,業餘足球就好理解了。它和專業足球與職業足球不同,他是專業足球以外人員從事的足球活動,都是業餘足球。
大眾足球和群眾足球其實差不多。但從字面理解,大眾的範圍要大得多。群眾所指的範圍要小於大眾,群眾一般是有所專指。
中國漢語文字博大精深,有時候出於用詞環境不同,所選用的詞也不同。像題主描述的這個問題裡的有些詞彙,大多數時候所指的都是一個意思。所以我覺得應該把這些詞,放在具體出現的語言環境下去理解,才能把握它們的真正含義。
感謝邀請。就像題主描述的那樣,專業足球和職業足球是有區別的:從字面理解,職業是需要付給相應的薪水、報酬的。職業運動員則為了這些薪水、報酬而工作。專業則更多的有特長成分在裡面。簡單的說:專業足球不一定是職業足球,但職業足球一定是專業足球。
舉個例子。就像我們熟悉的美國NBA,它就是一個職業籃球聯盟,所有的球員都是職業選手。但它的基礎——美國高中籃球聯賽的參賽隊伍,他們都是專業的籃球隊伍。他們接受專業的籃球知識、技術培訓,參加專業籃球比賽。但他們不是職業的籃球手,他們不以籃球為生。他們之中只有非常優秀的選手,透過選拔才能進入NBA成為職業的籃球運動員。而不能入選的那一部分運動員,謀生手段則要各自不同了。
理解了這個問題,業餘足球就好理解了。它和專業足球與職業足球不同,他是專業足球以外人員從事的足球活動,都是業餘足球。
大眾足球和群眾足球其實差不多。但從字面理解,大眾的範圍要大得多。群眾所指的範圍要小於大眾,群眾一般是有所專指。
中國漢語文字博大精深,有時候出於用詞環境不同,所選用的詞也不同。像題主描述的這個問題裡的有些詞彙,大多數時候所指的都是一個意思。所以我覺得應該把這些詞,放在具體出現的語言環境下去理解,才能把握它們的真正含義。