俄羅斯神曲是維塔斯的《歌劇2》
歌詞大意:那是一個寒冷的冬天,北風捲集著雪花呼嘯而過,大地一片銀裝素裹,白得那麼悽美。然而在這無情的白雪中卻有一團熱情的火焰在劇烈地燃燒著。這正像那個神秘的他,不管周圍多麼冷漠,他的心始終是那樣火熱。只見他在空無一人的小巷裡踽踽獨行。忽然一陣電話的盲音劃破了寧靜(盲音暗示兩人之間不可能幸福),他循聲而望,只見電話亭裡有一位捲髮女子,那女子緩緩走出,他仔細一看,女子脖間圍著火紅的圍巾,和自己的一模一樣,她手中提著一個玻璃瓶,瓶中有兩條魚。他呆呆地望著,她默默地站著,時間在一剎那間凝固了。他突然口乾聲噎,痛苦至極,掙扎著回到家中浴缸邊。解下圍巾,露出了鰓:原來他是人魚,不能長期離開水。
他與她的見面太突然,太碰巧了。他萬萬沒想到,自己會這樣發現自己的同類——另一條“人魚”(只因為兩人圍巾相同就妄下定論)。他在浴缸中,任水衝蕩著肌膚,似乎水的撫摩可以勾起他對他的家——大海的美好回憶。興奮之餘,他拉起自己心愛的手風琴,閉目陶醉。伴著琴聲,品味著愛的甜蜜。
不只過了多久,他又一次徘徊在邂逅她的那條小巷裡。他一邊走一邊回憶。她的冷豔,她的動人的微笑,如一陣清風,在他的心河中撥起層層漣漪。這時,他看到一個捲髮女子奔跑的背影,他笑了:原來這就是天意!他走到電話亭旁,看到“她”在電話亭裡,他按捺不住心中的情感,隔著玻璃與“她”相偎相依。然而,“她”從電話亭中走出,這讓他大吃一驚:那不是她,不是那位令他心儀的紅顏知己!他臉上的笑沒有了,取而代之的是滿臉的驚異。那陌生女子一臉不解,揚長而去。他有些失落,翻欄而下,放聲高歌,震碎了一塊塊玻璃。
勞乏了半日,他又回到了浴缸裡,房門卻在身後砰然作響!門開了,她走了進來,他充滿了欣喜。原來她找到了他的家,特別送給他一條魚。他收好了魚,解下她的紅圍巾,想看看她是不是有鰓,是不是他的同類——人魚。他撩開她的秀髮,卻沒有看到鰓。她對他的無禮有些生氣,憤然而去,而他還呆在那裡。原來令他心儀的她,只是一個普通人。蒼天啊,知己何處尋覓?只見他蜷縮在角落裡,懷中卻依然抱著她送的魚。
他無奈,他憤怒,可這就是命運。
一個個玻璃瓶在他的高音中破碎,一條條魚離開了水瓶奮力跳躍。這高音,不如聽作是他對命運的發問、對痛苦的宣洩。願水能洗掉他心中的陰影,洗掉他那段美麗卻痛苦的回憶。
歌詞如下:
家蓋好了
裡面的我孑然一人
房門在身後砰然作響
秋風敲打著窗戶
悽然為我而泣
夜雷陣陣
晨霧瀰漫
Sunny已徹底冰冷
久遠的痛接踵而至
大家準備好吧。
裡面的我孑然一人。
中文音譯如下:
多磨打死兜葉,
喲亞不咯毛巾,
口口瓦特一,
紮實比囖~,
夜曲來襲你,
是都氣勢沙巴克囖。
不來取,
啊白痴the糯米,
no去克魯澤。
阿拉無打賭馬,
碩士,
俺是布萊斯ci一一一,
打破一玻璃,
一睹,
其你都,
不是的,
殺個那有啥c。
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊
喲亞不咯毛巾,口口瓦特一,
阿拉死去吧,
昂首的烏列抹布,
牙列哀求,巴拉i死一一一。
多以嘎雅思那一,
阿博士釐米呀!
star,
伊特格拉格拉拉稀。
啊啊啊啊啊。
俄羅斯神曲是維塔斯的《歌劇2》
歌詞大意:那是一個寒冷的冬天,北風捲集著雪花呼嘯而過,大地一片銀裝素裹,白得那麼悽美。然而在這無情的白雪中卻有一團熱情的火焰在劇烈地燃燒著。這正像那個神秘的他,不管周圍多麼冷漠,他的心始終是那樣火熱。只見他在空無一人的小巷裡踽踽獨行。忽然一陣電話的盲音劃破了寧靜(盲音暗示兩人之間不可能幸福),他循聲而望,只見電話亭裡有一位捲髮女子,那女子緩緩走出,他仔細一看,女子脖間圍著火紅的圍巾,和自己的一模一樣,她手中提著一個玻璃瓶,瓶中有兩條魚。他呆呆地望著,她默默地站著,時間在一剎那間凝固了。他突然口乾聲噎,痛苦至極,掙扎著回到家中浴缸邊。解下圍巾,露出了鰓:原來他是人魚,不能長期離開水。
他與她的見面太突然,太碰巧了。他萬萬沒想到,自己會這樣發現自己的同類——另一條“人魚”(只因為兩人圍巾相同就妄下定論)。他在浴缸中,任水衝蕩著肌膚,似乎水的撫摩可以勾起他對他的家——大海的美好回憶。興奮之餘,他拉起自己心愛的手風琴,閉目陶醉。伴著琴聲,品味著愛的甜蜜。
不只過了多久,他又一次徘徊在邂逅她的那條小巷裡。他一邊走一邊回憶。她的冷豔,她的動人的微笑,如一陣清風,在他的心河中撥起層層漣漪。這時,他看到一個捲髮女子奔跑的背影,他笑了:原來這就是天意!他走到電話亭旁,看到“她”在電話亭裡,他按捺不住心中的情感,隔著玻璃與“她”相偎相依。然而,“她”從電話亭中走出,這讓他大吃一驚:那不是她,不是那位令他心儀的紅顏知己!他臉上的笑沒有了,取而代之的是滿臉的驚異。那陌生女子一臉不解,揚長而去。他有些失落,翻欄而下,放聲高歌,震碎了一塊塊玻璃。
勞乏了半日,他又回到了浴缸裡,房門卻在身後砰然作響!門開了,她走了進來,他充滿了欣喜。原來她找到了他的家,特別送給他一條魚。他收好了魚,解下她的紅圍巾,想看看她是不是有鰓,是不是他的同類——人魚。他撩開她的秀髮,卻沒有看到鰓。她對他的無禮有些生氣,憤然而去,而他還呆在那裡。原來令他心儀的她,只是一個普通人。蒼天啊,知己何處尋覓?只見他蜷縮在角落裡,懷中卻依然抱著她送的魚。
他無奈,他憤怒,可這就是命運。
一個個玻璃瓶在他的高音中破碎,一條條魚離開了水瓶奮力跳躍。這高音,不如聽作是他對命運的發問、對痛苦的宣洩。願水能洗掉他心中的陰影,洗掉他那段美麗卻痛苦的回憶。
歌詞如下:
家蓋好了
裡面的我孑然一人
房門在身後砰然作響
秋風敲打著窗戶
悽然為我而泣
夜雷陣陣
晨霧瀰漫
Sunny已徹底冰冷
久遠的痛接踵而至
大家準備好吧。
家蓋好了
裡面的我孑然一人。
中文音譯如下:
多磨打死兜葉,
喲亞不咯毛巾,
口口瓦特一,
紮實比囖~,
夜曲來襲你,
是都氣勢沙巴克囖。
不來取,
啊白痴the糯米,
no去克魯澤。
阿拉無打賭馬,
碩士,
俺是布萊斯ci一一一,
打破一玻璃,
一睹,
其你都,
不是的,
殺個那有啥c。
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊
多磨打死兜葉,
喲亞不咯毛巾,口口瓦特一,
紮實比囖~,
夜曲來襲你,
是都氣勢沙巴克囖。
不來取,
啊白痴the糯米,
阿拉死去吧,
昂首的烏列抹布,
牙列哀求,巴拉i死一一一。
多以嘎雅思那一,
阿博士釐米呀!
star,
伊特格拉格拉拉稀。
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊
嗚啊啊啊,
啊啊啊啊啊。