意思為:她在人群中回眸一笑,可以讓其它女人失去顏色。
原文:
窈窕燕姬年十五,慣曳長裾,不作纖纖步。眾裡嫣然通一顧,人間顏色如塵土。
一樹亭亭花乍吐,除卻天然,欲贈渾無語。當面吳娘誇善舞,可憐總被腰肢誤。
譯文:
嫻靜的北方女子十五歲,常穿長襟的衣裙,不會故意蓮步輕搖。她在人群中回眸一笑,可以讓其它女人失去顏色。
亭亭玉立的樹上花才開,除去天然,要想讚美她卻找不到合適的言語。當面誇讚吳地女子擅長舞蹈,可惜過於纖弱,美中不足。
出自《蝶戀花·窈窕燕姬年十五》是清末詩人王國維創作的詞作,被整理收錄在王國維的詞稿《人間詞》甲稿之中。
擴充套件資料:
創作背景:
據王國維友人劉蕙孫回憶:騾成市大街羅家住的衚衕裡有一賣水的老虎灶。經常有一位打水的姑娘生的亭亭玉立。劉季英看到了就對王國維說,我們以這位姑娘為素材寫首蝶戀花,於是便詠出“窈窕燕姬年十五,慣曳長裙不作纖纖步。”兩句。然後讓王國維做下面的,便有了《蝶戀花》。
詞上闋中王國維讚美北方的女子質樸;下闋王國維透過對比南方的舞娘做作,說明了自己崇尚自然之美。王國維這首詞透過擬人化的南北對比,說明自己的追求自然的美學觀點,也表達了對時局的憂慮。全詞以傳統的賦比興相類,王國維有心突破“詩莊詞媚”的界限,但他在這首詞中自由揮灑的文筆卻擺脫不了詞媚的限定。
意思為:她在人群中回眸一笑,可以讓其它女人失去顏色。
原文:
窈窕燕姬年十五,慣曳長裾,不作纖纖步。眾裡嫣然通一顧,人間顏色如塵土。
一樹亭亭花乍吐,除卻天然,欲贈渾無語。當面吳娘誇善舞,可憐總被腰肢誤。
譯文:
嫻靜的北方女子十五歲,常穿長襟的衣裙,不會故意蓮步輕搖。她在人群中回眸一笑,可以讓其它女人失去顏色。
亭亭玉立的樹上花才開,除去天然,要想讚美她卻找不到合適的言語。當面誇讚吳地女子擅長舞蹈,可惜過於纖弱,美中不足。
出自《蝶戀花·窈窕燕姬年十五》是清末詩人王國維創作的詞作,被整理收錄在王國維的詞稿《人間詞》甲稿之中。
擴充套件資料:
創作背景:
據王國維友人劉蕙孫回憶:騾成市大街羅家住的衚衕裡有一賣水的老虎灶。經常有一位打水的姑娘生的亭亭玉立。劉季英看到了就對王國維說,我們以這位姑娘為素材寫首蝶戀花,於是便詠出“窈窕燕姬年十五,慣曳長裙不作纖纖步。”兩句。然後讓王國維做下面的,便有了《蝶戀花》。
詞上闋中王國維讚美北方的女子質樸;下闋王國維透過對比南方的舞娘做作,說明了自己崇尚自然之美。王國維這首詞透過擬人化的南北對比,說明自己的追求自然的美學觀點,也表達了對時局的憂慮。全詞以傳統的賦比興相類,王國維有心突破“詩莊詞媚”的界限,但他在這首詞中自由揮灑的文筆卻擺脫不了詞媚的限定。