茅屋為秋風所破歌 作者:杜甫 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢1,下者飄轉沉塘坳。 南村群童欺我老無力:忍能2對面為盜賊,公然抱茅入竹3去。 唇焦口燥呼不得!歸來倚杖自嘆息。俄傾風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑4。 布衾5多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂6。床頭屋漏無干處,雨腳如麻7未斷絕。 自經喪亂8少睡眠,長夜沾溼何由徹9。 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏10,風雨不動安如山! 嗚呼!何時眼前突兀見此屋?吾廬獨破受凍死亦足! 點選此處檢視/隱藏全部註釋 1.掛罥:懸掛。 2.忍能:竟能忍心這樣幹。 3.入竹去:跑進竹林。 4.俄傾:不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃雲密佈,一下子就昏暗下來了。 5.布衾:棉被。 6.嬌兒惡臥踏裡裂:指稚子睡覺時雙腳亂蹬,把被裡都蹬爛了。 7.雨腳如麻:形容漏進屋子裡的雨水密集。 8.喪亂:指安史之亂。 9.何由徹:怎樣才能熬到天亮呢? 10.大庇:全部遮蓋、保護起來。寒士:士本指士人,即文化人,但此處當是泛言貧寒的人們。 這是杜甫自傷貧困的歌。上元二年(761)秋八月,怒號的秋風捲走了杜甫浣花溪畔草堂上的茅草,晚上又下了一場大雨,搞得屋漏床溼。面對這苦難的處境,杜甫不只是哀嘆自己的遭遇,而是進一步聯想到像自己一樣的"天下寒士"們何時才能都解脫苦難。這種憂國憂民、先人後己的高尚情懷歷來為人們稱道。這是一首歌行體的古詩,句式長短不齊,韻腳多次轉換,給人一種參差錯落、曲折跌宕的感覺,有助於表現坎坷生活和悲涼鬱塞的心情。《唐宋詩醇》雲:"極無聊事,以直寫見筆力,入後大波軒然而起,疊筆作收,如龍掉尾,非僅見此老胸懷,若無此意,詩亦不可作。"
茅屋為秋風所破歌 作者:杜甫 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢1,下者飄轉沉塘坳。 南村群童欺我老無力:忍能2對面為盜賊,公然抱茅入竹3去。 唇焦口燥呼不得!歸來倚杖自嘆息。俄傾風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑4。 布衾5多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂6。床頭屋漏無干處,雨腳如麻7未斷絕。 自經喪亂8少睡眠,長夜沾溼何由徹9。 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏10,風雨不動安如山! 嗚呼!何時眼前突兀見此屋?吾廬獨破受凍死亦足! 點選此處檢視/隱藏全部註釋 1.掛罥:懸掛。 2.忍能:竟能忍心這樣幹。 3.入竹去:跑進竹林。 4.俄傾:不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃雲密佈,一下子就昏暗下來了。 5.布衾:棉被。 6.嬌兒惡臥踏裡裂:指稚子睡覺時雙腳亂蹬,把被裡都蹬爛了。 7.雨腳如麻:形容漏進屋子裡的雨水密集。 8.喪亂:指安史之亂。 9.何由徹:怎樣才能熬到天亮呢? 10.大庇:全部遮蓋、保護起來。寒士:士本指士人,即文化人,但此處當是泛言貧寒的人們。 這是杜甫自傷貧困的歌。上元二年(761)秋八月,怒號的秋風捲走了杜甫浣花溪畔草堂上的茅草,晚上又下了一場大雨,搞得屋漏床溼。面對這苦難的處境,杜甫不只是哀嘆自己的遭遇,而是進一步聯想到像自己一樣的"天下寒士"們何時才能都解脫苦難。這種憂國憂民、先人後己的高尚情懷歷來為人們稱道。這是一首歌行體的古詩,句式長短不齊,韻腳多次轉換,給人一種參差錯落、曲折跌宕的感覺,有助於表現坎坷生活和悲涼鬱塞的心情。《唐宋詩醇》雲:"極無聊事,以直寫見筆力,入後大波軒然而起,疊筆作收,如龍掉尾,非僅見此老胸懷,若無此意,詩亦不可作。"