回覆列表
  • 1 # 雪梨香香

    東北話“起高調”的意思是(不按常規辦事、出新招、歪點子)!

    東北口頭俗語釋義:

    1、牙磣(飯裡有沙子、合不上牙呀。

    2、賊壞(很壞)

    3、白瞎(浪費)

    4、硌應(噁心、厭惡)

    5、劃不開拐(分不出裡外)

    6、毛拉光嘰(不穩當、草率)

    7、鴉默雀(不出聲音與動靜)

    8、沒筋骨囊兒(軟弱、病態)

    9、艮拉吧嘰(慢性子、不爽快。)

    10、到頭不到腦(沒頭緒)

    11、鬼頭蛤蟆眼(不老實、狡猾)

    12、烏拉巴突(不涼不熱、或看不清楚)

    13、屁拉嘎嘰(頑皮、詼諧)

    14、生斯乎拉的(強硬迫使)

    15、癟茄子(不發言、理屈詞窮)

    16、披拉片拉(穿戴散亂、不整齊)

    17、搓一頓(吃一頓)

    18、不湊手(短、缺、)

    19、不摟搜(經濟不足,很缺)

    20、砸筏子(出氣)

    東北話:

    東北話指東北方言,分佈在除遼東半島以外的中國東北地區和河北省東北部,包括黑龍江省、吉林省、遼寧省、內蒙古自治區(呼倫貝爾市、興安盟、通遼市)、河北省( 秦皇島市、青龍滿族自治縣等),使用人口約1.2億。

    “這嘎達”就屬於無確切文字的語言,“嘎達”、“砢磣(寒磣)”,“犄角”、“嘎啦(旮旯)”屬於只可意會不可以文字言傳之類。如“鬼道”,聰明,有智慧,很鮮明體現古文字的活用。 再如“你起(讀qie第三聲,且)這嘎達”,本不識字的農民說這話時的意思是明白的,意思是“你起身離這裡遠點”,究竟用哪個字對應,“且”,按其動作意思可以和“起”相對應,但與“起”又有所不同,大有“離開”的意味;

    也有有字無音的,如“毽子”,本是漢代就有的玩具,只是東北方言用以借代,讀“犍(qian,四聲)兒”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 米酒怎麼才能做的又香又甜?