蒹葭之思 月明千里 秋水伊人 一日不見如隔三秋 魂牽夢縈
【成語】: 蒹葭之思
【拼音】: jiān jiā zhī sī
【解釋】: 蒹葭:初生的蘆葦;思:思念,懷念。指戀人的思念之情。
【出處】: 《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。”
【舉例造句】:她說:“陌上開花,可緩緩歸矣”,表達了濃濃的對丈夫的蒹葭之思
【用法】: 作賓語;用於書面語
【成語】: 月明千里
【拼音】: yuè míng qiān lǐ
【解釋】: 月光普照大地。後多用作友人或戀人相隔遙遠,月夜倍增思念的典故。
【出處】: 南朝宋·謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。”
【拼音程式碼】: ymql
【用法】: 作賓語、定語;指明月夜
【成語】: 秋水伊人
【拼音】: qiū shuǐ yī rén
【解釋】: 指思念中的那個人。
【出處】: 《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜;所謂伊人,在水一方。”
【拼音程式碼】: qsyr
【用法】: 作賓語、定語;指見景思念的人
【成語】: 一日不見,如隔三秋
【拼音】: yī rì bù jiàn,rú gé sān qiū
【解釋】: 一天不見,就好像過了三年。形容思念的心情非常迫切。
【出處】: 《詩經·王風·采葛》:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮;彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮;彼採艾兮,一日不見,如三歲兮。” 《詩經·王風·采葛》:“一日不見,如三秋兮。”
【拼音程式碼】: yrbq
【近義詞】: 一日三秋
【用法】: 作賓語、定語、分句;形容思念的心情非常迫
【英文】: A day absent from you is like three seasons
【成語】: 魂牽夢縈
【拼音】: hún qiān mèng yíng
【解釋】: 形容萬分思念。
【出處】: 宋·劉過《醉太平》詞:“思君憶君,魂牽夢縈。”
【拼音程式碼】: hqmy
【近義詞】: 日思夜夢、神魂顛倒
【反義詞】: 大夢初醒、恍然大悟
【用法】: 作謂語、狀語;指十分思念
【英文】: miss very much
蒹葭之思 月明千里 秋水伊人 一日不見如隔三秋 魂牽夢縈
【成語】: 蒹葭之思
【拼音】: jiān jiā zhī sī
【解釋】: 蒹葭:初生的蘆葦;思:思念,懷念。指戀人的思念之情。
【出處】: 《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。”
【舉例造句】:她說:“陌上開花,可緩緩歸矣”,表達了濃濃的對丈夫的蒹葭之思
【用法】: 作賓語;用於書面語
【成語】: 月明千里
【拼音】: yuè míng qiān lǐ
【解釋】: 月光普照大地。後多用作友人或戀人相隔遙遠,月夜倍增思念的典故。
【出處】: 南朝宋·謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。”
【拼音程式碼】: ymql
【用法】: 作賓語、定語;指明月夜
【成語】: 秋水伊人
【拼音】: qiū shuǐ yī rén
【解釋】: 指思念中的那個人。
【出處】: 《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜;所謂伊人,在水一方。”
【拼音程式碼】: qsyr
【用法】: 作賓語、定語;指見景思念的人
【成語】: 一日不見,如隔三秋
【拼音】: yī rì bù jiàn,rú gé sān qiū
【解釋】: 一天不見,就好像過了三年。形容思念的心情非常迫切。
【出處】: 《詩經·王風·采葛》:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮;彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮;彼採艾兮,一日不見,如三歲兮。” 《詩經·王風·采葛》:“一日不見,如三秋兮。”
【拼音程式碼】: yrbq
【近義詞】: 一日三秋
【用法】: 作賓語、定語、分句;形容思念的心情非常迫
【英文】: A day absent from you is like three seasons
【成語】: 魂牽夢縈
【拼音】: hún qiān mèng yíng
【解釋】: 形容萬分思念。
【出處】: 宋·劉過《醉太平》詞:“思君憶君,魂牽夢縈。”
【拼音程式碼】: hqmy
【近義詞】: 日思夜夢、神魂顛倒
【反義詞】: 大夢初醒、恍然大悟
【用法】: 作謂語、狀語;指十分思念
【英文】: miss very much