回覆列表
-
1 # 俄要健健康康快樂
-
2 # 滴逃逃
你可以這麼理解
疑問句
原文
やったのは本當にお前なのですか。
變成簡體(です變成だ或者乾脆省略です)
就有了
やったのは本當にお前なのか。
最後省略掉末尾的 か
やったのは本當にお前なの?
の 在廣辭苑中有個解釋:終助詞,疑問句句尾省略掉か後的形式。
例:何を話しているの(か)
なの是因為結尾是名詞或者形容動詞的原因
陳述句
同理,なの就是なのです的簡體
なの、の都屬於の的用法。沒有什麼特別的意思,硬要說的話也就是解釋啊說明啊什麼的。用法是動詞+no結尾形容動詞(形Ⅱ)+nano結尾形容詞(形Ⅰ)+no結尾名詞+nano結尾用於問句的時候,比如「何をしてるの」你在幹嘛啊~表達出”我很好奇或者我有疑問,請你回答我“的語氣。用於陳述句的時候,比如「ただぼんやりしてたわ」我只是在發呆而已啊~就表達”我現在在詳細解釋“的語氣。不過這樣的用法都是在簡體口語裡啦。在文章語什麼的地方就可能會在後面加上nodesu或者nodearu之類七七八八的。女生用no結尾會顯得很可愛。也可以用於反問:「何をわらってるの?真子!」你在笑什麼啊,真子!(惱羞成怒的時候訓斥別人不許笑的口氣)這東西看教科書沒有辦法體會的,還是多注意下電影動漫或者小說裡的相關語氣吧,很快就會理解了。