回覆列表
  • 1 # hofol24451

    根據字典的解釋,「初め」是副詞性的用法,用來表示時間,時期早;「始め」是動詞性的用法,表示開始做某事,這真是一種讓人似懂非懂的解釋啊。不過在作為動詞使用的情況下,毫無疑問地使用「始」,比如「仕事を始める」。這樣的話,「仕事はじめ」或「御用はじめ」寫作「仕事始め」、「御用始め」可能恰當些吧。另一方面,因為「年のはじめ」或「月はじめ」是表示時間上的東西,所以使用「初」,寫作「年の初め」、「月初め」恰當些。另外「初めての経験」或者「初めて経験する」等不是動詞性的用法,但是作為約定俗成的東西,只能用是「初」。這真的有點複雜哦。但是還有更復雜的用法。例如「書き初め」這個詞。如果是讀作「かきはじめ」的話,肯定是寫作「書き始め」。但是「初」還有另外一種讀法,叫做「そめ」。所以正確應讀作「かきぞめ」(新春開筆)。另外「お食い初め」也讀作「おくいぞめ」,是作為表示祝賀等儀式的一個詞語來使用。舉個例子,「赤ちゃんが初めて歩い た」(嬰兒第一次走路),「赤ちゃんの歩き始めは注意しなければ」(需要注意開始走路的嬰兒)。將「歩き初め」讀作「あるきぞめ」的話,就表示在嬰兒第一 次走路時的慶祝儀式了。確實很複雜啊。對於這些問題是不是沒有必要太糾結呢。以前的文豪大筆一揮寫道「始めて~した」,像「はじめまして」或「先生はじめ皆さまによろしく」這些全部用平假名寫就可以了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 冰箱中羊肉能儲存多久?